概要:《我为喜剧狂》 继续来说不影响剧情的画面穿帮,在《我为喜剧狂》(30 Rock) 第一季第四集中,曾经有一段Tracy让Kenneth到唐人街去办事的情节。当时在Kenneth敲门前我们可以很清楚地看到门左边的几个中文“青菜 蔬菜 近义词”。谁会把这种字帖在门旁当门牌呢?显然是不懂中文的美国道具师随便从字典上瞎翻来的,青菜和蔬菜是近义词嘛,这几个字好像放在一起还挺像回事的。《绝望主妇》 说到中文,《绝望主妇》(Desperate Housewives) 第五季季末时Tom曾经想重新回大学学中文,当时兴奋的他举着课本对Lynette说要用来好好学普通话的,不过那本书却清楚地写着“繁体字官话”,显然是粤语,估计对美国人来说我们叽里咕噜那么多他们也分不清。说到《绝望主妇》,其实第四季和第五季两季的主线都有着重大漏洞。第四季,Dylan被Katherin从孤儿院领养时是和Katherin死去女儿同岁的,也就是和Julie同岁,但是Julie清楚的记得她们小时候一起玩的情景,而同岁的Dylan居然完全不记得自己是被从
美剧中的剧情漏洞与穿帮镜头有什么?,标签:生活小常识大全,健康生活小常识,http://www.laixuea.com
《我为喜剧狂》
继续来说不影响剧情的画面穿帮,在《我为喜剧狂》(30 Rock) 第一季第四集中,曾经有一段Tracy让Kenneth到唐人街去办事的情节。当时在Kenneth敲门前我们可以很清楚地看到门左边的几个中文“青菜 蔬菜 近义词”。谁会把这种字帖在门旁当门牌呢?显然是不懂中文的美国道具师随便从字典上瞎翻来的,青菜和蔬菜是近义词嘛,这几个字好像放在一起还挺像回事的。
《绝望主妇》
说到中文,《绝望主妇》(Desperate Housewives) 第五季季末时Tom曾经想重新回大学学中文,当时兴奋的他举着课本对Lynette说要用来好好学普通话的,不过那本书却清楚地写着“繁体字官话”,显然是粤语,估计对美国人来说我们叽里咕噜那么多他们也分不清。
说到《绝望主妇》,其实第四季和第五季两季的主线都有着重大漏洞。第四季,Dylan被Katherin从孤儿院领养时是和Katherin死去女儿同岁的,也就是和Julie同岁,但是Julie清楚的记得她们小时候一起玩的情景,而同岁的Dylan居然完全不记得自己是被从孤儿院领养的,自己根本不是Katherin的女儿…这似乎有点说不通。至于第五季,Susan和Mike怎么可能没见过被自己开车撞死的对面车里的母女俩的丈夫和父亲呢?当然这两点不存在,这故事也就没法编了。