• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 货物进口合同(Purchase Con)

    时间:10-14 09:53:03来源:http://www.laixuea.com 买卖合同阅读:8251

    概要:22. 争议的解决 (Arbitration):凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。若协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会,按照申请时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。Any dispute arising from or in connection with the Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC),Shenzhen Commission, for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applyin

    货物进口合同(Purchase Con),标签:买卖合同范本,房屋买卖合同书,http://www.laixuea.com

      22. 争议的解决 (Arbitration):

      凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。若协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会,按照申请时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

      Any dispute arising from or in connection with the Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC),Shenzhen Commission, for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.

      23. 通知(Notices):

      所有通知用____文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后__日内书面通知另一方。

      All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____days after the change.

      24.本合同使用的FOB、CFR、CIF术语系根据国际商会《2000年国际贸易术语解释通则》。

      The terms FOB、CFR、CIF in the Contract are based on INCOTERMS 2000 of the International Chamber of Commerce.

      25. 附加条款 (Additional clause):

      本合同上述条款与本附加条款抵触时,以本附加条款为准。

      Conflicts between Contract clause hereabove and this additional clause, if any, it is subject to this additional clause.

      26. 本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同共__份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

      This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall deemed equally authentic. This Contract is in ______ copies, effective since being signed/sealed by both parties.

      买方代表(签字):________________________

      Representative of the Buyer

      (Authorized signature):___________________

      卖方代表(签字):_________________________

      Representative of the Seller

      (Authorized signature):____________________

    上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] 


    Tag:买卖合同买卖合同范本,房屋买卖合同书合同范本 - 买卖合同

    上一篇:烟叶订购合同