概要: C.第四段中作者把“吏治不善”的种种表现加以典型化,语言描写与动作描写相结合,刻画细致入微。如一连用了三个“尔”,四个“而”和多个动词,把当时官吏繁政扰民的现象描写得淋漓尽致。 D.本文是带有寓言和政论色彩的传记文。虽名为“传”,实际上是一个讽喻性极强的寓言故事,通过设事来明理,从而对当时官吏繁政扰民的现象予以批判。8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1) 他植者虽窥伺效慕,莫能如也。(3分) (2) 故不我若也,吾又何能为哉!(3分) (3) 然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。(4分)5. (3分)A(业:意动用法,以…为职业)6. (3分)B(B尚且 A 语气助词,无义;兼词,于此 C“所”与后面的动词结合,构成名词性结构;表处所,地方 D语助词,相当于“的”;宾语前置的标志)7. (3分) A(郭橐驼并未提出“此理同样可移于官理,官吏们可以之为戒”的看法,只是列举当时官吏繁政扰民的现象,这只是作者的写作用意。)8.(1)(3分)其他种
柳宗元《种树郭橐驼传》翻译(译文)及试题设计,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.comC.第四段中作者把“吏治不善”的种种表现加以典型化,语言描写与动作描写相结合,刻画细致入微。如一连用了三个“尔”,四个“而”和多个动词,把当时官吏繁政扰民的现象描写得淋漓尽致。
D.本文是带有寓言和政论色彩的传记文。虽名为“传”,实际上是一个讽喻性极强的寓言故事,通过设事来明理,从而对当时官吏繁政扰民的现象予以批判。
8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1) 他植者虽窥伺效慕,莫能如也。(3分)
(2) 故不我若也,吾又何能为哉!(3分)
(3) 然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。(4分)
5. (3分)A(业:意动用法,以…为职业)
6. (3分)B(B尚且 A 语气助词,无义;兼词,于此 C“所”与后面的动词结合,构成名词性结构;表处所,地方 D语助词,相当于“的”;宾语前置的标志)
7. (3分) A(郭橐驼并未提出“此理同样可移于官理,官吏们可以之为戒”的看法,只是列举当时官吏繁政扰民的现象,这只是作者的写作用意。)
8.(1)(3分)其他种植的人虽然(“即使”也可)暗中观察、效仿,没有谁能赶得上的。(要点:“窥伺效慕”“如”,语句通顺)
(2)(3分)所以他们都比不上我啊,(其实),我又有能做些什么呢?(要点:“若”,宾语前置句,语句通顺)
(3)(4分)但我居住在乡间,见做官的好多发政令,好像是很怜爱(百姓),而终于给他们造成灾祸。(要点:“长人者”“烦其令”“怜”“卒”,语句通顺)
参考译文:
郭橐驼,不知道(他)原来(叫)什么名。患了脊背弯曲的病,(脊背)高高突起,弯着腰走路,好像骆驼一样,所以乡里的人给他起个外号叫“驼”。驼听说起外号的事,说:“很好。给我起这个名字本来就很恰当。”于是舍弃他(原来)的名,也自称起“橐驼”了。
他的家乡叫丰乐乡,在长安西边。驼以种树为业,凡是长安有钱有势的人(种树)作为观赏游玩的以及卖果的,都争着迎接和雇用(橐驼)。察看橐驼所种的树,即或移植,没有不活的;而且硕大茂盛,结果早并且多。其他种植的人虽然暗中观察,效仿,没有能赶得上的。
有(人)问他(种树的方法),回答说:“橐驼并不是能使树木长寿而且茂盛啊,(而是)能顺应树木的自然生长规律以使它的本性发展而已。大凡种树的方法,(它的)根要舒展,(它的)培土要平,(它的)土要旧的,(它的)捣土要结实。已经这样做了,不要(再)动,不要忧虑,离开后就不再去看。(那)种植(小心得)像对待孩子,(那)放在一边(不管)像抛弃掉了,那么它的天然(品质)保全而它的本性(就)不会丧失了。所以我不妨害它长而已,(并)不是有能使他硕大茂盛的(本领)啊;不抑制损耗它的果实而已,(并)不是有能使它早并且多(结果)的(本领)啊。其他种植的人则不是这样。(树的)根拳曲而土常换,他给树培土啊,如果不是过多就是不够。假使有能不这样的,则又爱它太情深,忧它太过分。早晨察看,晚上抚摸,已经离开而又回来看。严重的,用指甲划破树皮来检验它的生死,摇晃树干来看它(栽得)是疏松还是密实,而树木的本性一天比一天远去。虽说是爱它,其实是害它;虽说是忧虑它,其实是仇恨它:所以他们都比不上我啊,(其实),我又有能(特别)做些什么呢?”
问的人说:“把你的(种树)经验,挪到当官治民上,行吗?”橐驼(回答)说:“我知道种树(的道理)而已,治理(百姓),不是我的事啊。但我居住在乡间,见做官的好多发政令,好像是很怜爱(百姓),而终于给他们造成灾祸。早晚官吏来而喊道:‘官府命令催促你们耕种,勉励你们种植,督促你们收获,(让)你们早早地煮蚕茧抽取蚕丝,早早地纺你们的线,养育你们的小孩,喂大你们的鸡和猪。’敲鼓而聚集他们,敲梆子而召唤他们。我们(这些)小民停止吃饭来慰劳官吏尚且不得空闲,又怎么能使我们(自身)繁衍生息,安顿我们的身家性命呢?所以穷困并且懈怠。像这样,(其中的道理)那么和我所从事的(种树行当)难道也有类似吗?”
问的人说:“咦,不是很好吗!我请教养树(的方法),(却)得到了养民的法术。”传播这件事来作为官吏的戒示。