• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 《史记•穰侯列传》翻译(译文)及试题设计

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8597

    概要: C.③④⑥ D.③⑤⑥10.下列对文章有关内容的阐述,不正确的一项是( ) A.秦昭王即位之后任命魏冉为将军,保卫了咸阳,平定了季君的叛乱,全部诛灭了那些图谋不轨的昭王的兄弟们,因此,魏冉的声威一时震动秦国。 B.因为昭王年少,宣太后亲自治理国家,并且任命魏冉处理具体政务,魏冉举荐了白起,白起立下了一些显赫的战功。 C.秦昭王三十六年,穰侯攻打齐国,夺取刚、寿两城,进一步扩大了自己在陶邑的封地,但却被魏国人范雎趁机诋毁,穰侯的丞相职位被免。 D.穰侯“擅权于诸侯”,“富于王室”,对秦王政权构成了严重威胁。因而,他的垮台具有必然性,太史公立传既着眼于他的功绩,又有意揭示其“身折势夺而以忧死”的原因。11.把第Ⅰ卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)臣故曰秦王明而熟于计,穰侯智而习于事,必不益赵甲四万以伐齐矣。 (2)及其贵极富溢,一夫开说,身折势夺而以忧死,况于羁旅之臣乎! www.laixue

    《史记•穰侯列传》翻译(译文)及试题设计,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
        C.③④⑥                      D.③⑤⑥
    10.下列对文章有关内容的阐述,不正确的一项是(   )
        A.秦昭王即位之后任命魏冉为将军,保卫了咸阳,平定了季君的叛乱,全部诛灭了那些图谋不轨的昭王的兄弟们,因此,魏冉的声威一时震动秦国。
        B.因为昭王年少,宣太后亲自治理国家,并且任命魏冉处理具体政务,魏冉举荐了白起,白起立下了一些显赫的战功。
        C.秦昭王三十六年,穰侯攻打齐国,夺取刚、寿两城,进一步扩大了自己在陶邑的封地,但却被魏国人范雎趁机诋毁,穰侯的丞相职位被免。
        D.穰侯“擅权于诸侯”,“富于王室”,对秦王政权构成了严重威胁。因而,他的垮台具有必然性,太史公立传既着眼于他的功绩,又有意揭示其“身折势夺而以忧死”的原因。

    11.把第Ⅰ卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        (1)臣故曰秦王明而熟于计,穰侯智而习于事,必不益赵甲四万以伐齐矣。


        (2)及其贵极富溢,一夫开说,身折势夺而以忧死,况于羁旅之臣乎!

    www.laixuea.com
        8.D(就:到)
        9.A(③写了穰侯听苏代之言退兵回来;④是范雎的谗言,攻齐是穰侯的想法,并非事实;⑥句说的是穰侯的显贵,富可敌国。)
        10.C(“昭王三十六年,相国穰侯欲伐齐取刚、寿”,“欲”,想要,并非事实。)

        11.(1)(5分)我因此说秦王英明且熟悉计谋,穰侯机智且精通事务,肯定不会增援赵国四万士兵来攻打齐国的。(译出大意给2分;“明”“习”“益”三处,每译对一处给1分。)
        (2)(5分)等到他尊贵到极点、富足超过限度的时候,由于一个普通的人跟秦昭王陈说利害,便身受挫折,权势被削夺,以致于因忧愤而死,何况那些客居在秦国的大臣呢!(译出大意给2分;“溢”“开说”“折”三处,每译对一处给1分。)

    [文言文参考译文]
        穰侯魏冉,是秦昭王母亲宣太后的弟弟。秦武王死后,没有儿子,所以立武王的弟弟为国君,就是昭王。武王的弟弟们争相继承王位,只有魏冉有力量并拥立了昭王。昭王即位后,便任命魏冉为将军,保卫咸阳。他曾经平定了季君公子壮及一些大臣们的叛乱,并且把昭王的那些兄弟中有图谋不轨的全部诛灭,魏冉的声威一时震动秦国。当时昭王年纪还轻,宣太后亲自主持朝政,任命魏冉处理具体政务。昭王七年,魏冉做了丞相。昭王十四年,魏冉举荐白起为将军,派他代替向寿领兵攻打韩国和魏国,在伊阙战败了他们,俘虏了魏将公孙喜。第二年,又夺取了楚国的宛、叶两座城邑。此后,魏冉托病请求免去丞相的职务,秦王任用客卿寿烛为丞相。第二年,寿烛被免职,再次起用魏冉任丞相,于是赐封魏冉于穰地,后来又加封陶邑,称为穰侯。 这时,穰侯富有的程度,超过了王室。
        秦昭王三十四年,穰侯与白起、客卿胡阳再次攻打赵国、韩国和魏国,在华阳城下,大败芒卯,夺取了魏国的卷邑、蔡阳、长社和赵国的观津。接着又把观津还给了赵国,并给赵国增援了兵力,让它去攻打齐国。齐襄王惧怕被伐,就让苏代替齐国暗地里送给穰侯一封信,说:“我听来往的人们传说‘秦国将要给赵国增援四万士兵来攻打齐国’,韩、赵、魏三国友好结盟,这是秦国的深仇大敌。现在要打败齐国来壮大赵国,这对秦国没有什么好处。……因此我才说秦王英明而谙熟谋略,穰侯机智而精通事务,肯定不会增援赵国四万士兵来攻打齐国的。”于是穰侯不再进军,领兵回国了。

    上一页  [1] [2] [3]  下一页


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译