• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 《明史•陈友谅传》高考阅读试题答案及翻译(译文)

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8953

    概要:4.B(邀:阻断。)5.C(均为介词,对、对于。A.副词,于是/动词,趁着;B.介词,把/介词,凭借;D.凑足音节,无实义/代词,我。)6.C(“太祖料事如神”在原文中没有根据,应是事先得到了陈友谅“并力攻白樯舟”的消息。)7.(1)(陈友谅)就率领大船迫近太平城的西南方。士兵们沿着船尾攀上城垛登上城池,于是攻克了太平城。(“引”“薄”“缘”“克”各1分,语句通顺1分)(2)你如果侥幸能够生还,也应该废除帝号,坐等真命天子,如果不如此,定当家破姓亡,后悔就晚了。(“即”“幸”“宜”“却”各1分,语句通顺1分)参考译文: 陈友谅,本来姓谢,祖上赘附于陈家,于是跟了人家的姓。小时候读书,稍稍通了文义。有术士看他先祖的墓地,说“按相术应当富贵”,陈友谅心里暗喜。 陈友谅刚开始曾经当过县吏,当时徐寿辉与倪文俊起兵反抗元军,于是他去跟随了他们,后来倪文俊想谋杀徐寿辉没有成功,逃到黄州;陈友谅于是乘机袭杀倪文俊,并且夺了他的军队,自称平章军。 起初陈友谅攻占龙兴,徐寿辉想迁徙到那里并

    《明史•陈友谅传》高考阅读试题答案及翻译(译文),标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com

    4.B(邀:阻断。) 5.C(均为介词,对、对于。A.副词,于是/动词,趁着;B.介词,把/介词,凭借;D.凑足音节,无实义/代词,我。) 6.C(“太祖料事如神”在原文中没有根据,应是事先得到了陈友谅“并力攻白樯舟”的消息。) 7.(1)(陈友谅)就率领大船迫近太平城的西南方。士兵们沿着船尾攀上城垛登上城池,于是攻克了太平城。(“引”“薄”“缘”“克”各1分,语句通顺1分) (2)你如果侥幸能够生还,也应该废除帝号,坐等真命天子,如果不如此,定当家破姓亡,后悔就晚了。(“即”“幸”“宜”“却”各1分,语句通顺1分)
    参考译文:        陈友谅,本来姓谢,祖上赘附于陈家,于是跟了人家的姓。小时候读书,稍稍通了文义。有术士看他先祖的墓地,说“按相术应当富贵”,陈友谅心里暗喜。        陈友谅刚开始曾经当过县吏,当时徐寿辉与倪文俊起兵反抗元军,于是他去跟随了他们,后来倪文俊想谋杀徐寿辉没有成功,逃到黄州;陈友谅于是乘机袭杀倪文俊,并且夺了他的军队,自称平章军。        起初陈友谅攻占龙兴,徐寿辉想迁徙到那里并把它作为国都,陈友谅没有答应。不久,徐寿辉驻扎在江州。陈友谅在城外埋伏了军队,迎接徐寿辉进城,然后马上关了城门,他的部下全部被杀。陈友谅就把江州作为都城,(表面上)侍奉徐寿辉而据,而他自称汉王,设置了王府和官属。然后挟制徐寿辉向东而下,攻打太平。太平城坚固不可攻下,他就率领大船迫近太平城的西南方。士兵们沿着船尾攀上城垛登上城池,于是攻克了太平城。他的内心更加骄傲,进驻采石矶,派遣部将假装在徐寿辉前禀告事情,埋伏了健壮的士兵夹着铁挝击碎了徐寿辉的脑袋。徐寿辉死了以后,陈友谅把采石矶的五通庙作为行殿,登上了皇帝的位置,国号为汉,改元大义。        明太祖把他当做祸患,与陈友谅在武昌会战。太祖所乘的是白色帆布的船,陈友谅就约定军士第二天一齐攻打白色帆布船。明太祖知道这个消息,下令所有的帆布都换成白色的。第二天又战,从辰时到午时,陈友谅军大败。陈友谅想退守保奚山,明太祖已提前扼守住了湖口,阻断了他们的归路。相持了几天,陈友谅同众人谋划。右金吾将军说:“逃出湖难,应该焚烧船只登岸,直奔湖南再图大举。”左金吾将军说:“这样就向敌人示弱,他们用步兵和骑兵追踪我们,我们的进退就失去了据守的地方,大事就去了。”陈友谅不能决断,过了一会儿又说:“右金吾说的对。”左金吾因为谏言不被采用,率领所部来向明太祖投降。右金吾知道这个消息后,也来投降了。陈友谅更加陷入困境。明太祖多次给陈友谅写信,大致意思说:“我原想和你结盟,各自安守一方,来等待天命。你错误计谋,肆意荼毒于我。我率轻装军队从小道出击,突袭占有了龙兴十一郡,你仍然不忏悔自己造成的祸患,又挑起争端。第一次被困于洪都,第二次在康郎战败。骨肉将士重重遭受了涂炭。你如果侥幸得以生还,应该除却帝号,坐等真命天子,否则,定当家破姓亡,后悔就晚了。”陈友谅接到信后十分生气,没有回复。时间长了缺少粮食,向湖口突围。诸将从上流阻击他,在泾江口激战。汉军且斗且逃,天晚了仍然不能突围。陈友谅从船中伸出头来,想指挥突围,突然被流矢射中,从眼睛穿入到达脑颅而死。

    上一页  [1] [2] 


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译