• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 《明史|纪纲传》阅读试题答案及翻译(译文)

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8943

    概要: C.一次在皇宫内遇见他所嫉恨的都督薛禄,击打薛的头,以至把薛打得脑袋裂开而身亡。 D.纪纲犯下了种种罪行,终于落得个被依法治罪,家属也受到惩治的可悲下场。 16.将上面文言文中画线的句子翻译成现代汉语。(5分) ①构陷大贾数十百家,罄其资乃已(3分) ②若折柳鼓噪,以觇众意(2分) 11.D(“奉觞”的“奉”是“捧”的本字,义为“两手捧着”) 12.A(“叩”动词的一般用法,义为“叩头”。“典”本为名词,意为“典册”,即记录亲军的名册,这里活用为动词,为“掌典”之意,即掌管。“籍”也是名词活用为动词,作“籍没、登记并没收”讲。“服”也是名词活用为动词,作“穿衣服”讲) 13.A(前“与”,介词,引进动作行为的偕同者,这里后省宾语“之”,可译为“和”“跟”“同”;后“与”,连词,表示联合,可译为“和”“跟”“同”。B组两句中的“以”,均作“认为,以为”讲,在句中均作谓语。C组两句中的“所”,均为助词,放在动词或动词性词组前组成名词性词组,可译为“……的人”。

    《明史|纪纲传》阅读试题答案及翻译(译文),标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
           C.一次在皇宫内遇见他所嫉恨的都督薛禄,击打薛的头,以至把薛打得脑袋裂开而身亡。
           D.纪纲犯下了种种罪行,终于落得个被依法治罪,家属也受到惩治的可悲下场。
    16.将上面文言文中画线的句子翻译成现代汉语。(5分)
          ①构陷大贾数十百家,罄其资乃已(3分)
          ②若折柳鼓噪,以觇众意(2分)


    11.D(“奉觞”的“奉”是“捧”的本字,义为“两手捧着”)
    12.A(“叩”动词的一般用法,义为“叩头”。“典”本为名词,意为“典册”,即记录亲军的名册,这里活用为动词,为“掌典”之意,即掌管。“籍”也是名词活用为动词,作“籍没、登记并没收”讲。“服”也是名词活用为动词,作“穿衣服”讲)
    13.A(前“与”,介词,引进动作行为的偕同者,这里后省宾语“之”,可译为“和”“跟”“同”;后“与”,连词,表示联合,可译为“和”“跟”“同”。B组两句中的“以”,均作“认为,以为”讲,在句中均作谓语。C组两句中的“所”,均为助词,放在动词或动词性词组前组成名词性词组,可译为“……的人”。D组两句中的“故”,均为副词,用在动词前面表示故意如此,作“故意”讲)
    14.A(①写其发迹之前,并非“权奸”。③写皇帝)
    15.C(薛禄并没有死,而是几乎死去)
    16.①捏造罪名陷害上百家大商人,搜刮光了他们的财产才罢休。
         ②你折下柳枝大声说我射中了,以此观测出大家对我的态度如何。

    译文
           纪纲,临邑人,是个生员。燕王起兵路过他所在县时,纪纲迎叩马前请求为燕王效力。燕王和他交谈,很喜欢他。纪纲善于骑马射箭,能说会道又奸诈狡猾,善于揣摩人的心思。燕王很是宠爱他,授他忠义千户的官职。燕王后来登上皇位,又提升他为锦衣卫都指挥使,让他统领皇帝的亲军,掌管刑狱。纪纲探知皇上的心意,便到处布置校尉武官,天天刺探朝臣百姓的私事。皇上把刺探到的情况全部交给纪纲去处理,纪纲于是对这些人苛刻地加以诬陷和诋毁。皇上认为他忠诚,把他视为心腹。提升他为都指挥佥事,仍然掌管锦衣卫。纪纲培植指挥庄敬、袁江等为党羽,诬陷逮捕浙江按察使周新,置之于死地。皇上所恨的宦官和武官,都交给纪纲判死罪。纪纲就把这些人带到家中,沐浴盥洗好吃好喝款待他们,并假装对他们说,见到皇上一定请示赦免他们的罪,等到把他们的钱财骗取将尽时,突然把他们押到集市上斩首。纪纲几次叫家人伪称诏书,下到各处盐场,勒索盐四百余万斤。回来时又假称诏书,夺取官船二十艘,牛车四百辆,运进私宅,不给盐钱。他还诬陷大商人几百家,搜刮完他们的财产才作罢。他查抄前晋王、吴王的财产时吞没了无数金银财宝。他得到藩王的王冠衣服后穿戴在身上,摆设酒宴高高坐在上边,命令乐童奏乐敬酒,高呼万岁,所用器物竟超越帝王。纪纲想买一个女道士做妾,却被都督薛禄先取去了,纪纲在宫中见到薛禄,就打他的头,薛禄头被打破几乎死去。纪纲还阉割了平民家子弟几百人,充当他的佣仆。成祖下诏选妃嫔,被选中的,叫她们暂时出宫等年龄合格后入选,纪纲都私自把其中最漂亮的纳为妾。吴地过去的大富豪沈万三,洪武时被抄家,所漏抄的财产还很多。沈万三的儿子沈文度偷偷见纪纲,送给他黄金和珍奇宝物、别致的锦缎,自愿投入纪纲门下。纪纲于是叫沈文度物色吴地的美女。沈文度倚仗纪纲的权势,掠取财物美女,并分取其中一半。纪纲又养着许多亡命之徒,私造刀甲弓nu以万计。逢到端午节,成祖射柳比武,纪纲嘱咐镇抚庞瑛说:“我故意不射中,你折断柳枝击鼓欢呼,假称射中,用来窥测众人的心思。"庞瑛照他的话做了。却没有人敢来纠正。纪纲高兴地说:“他们没有人能难为我了。”于是就谋图造反。永乐十四年七月,宦官中与纪纲有仇的人揭露了他的罪状,成祖命令给事中、御史在朝廷劾奏,下交都察院审问,都有事实。当天就将纪纲在市上诛杀分尸,家属不论老小都充军到边地。列举他的罪状公布于天下人。

    上一页  [1] [2] 


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译