• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 南朝·刘义庆《甄冲拒婚记》阅读试题答案及翻译(译文)

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8862

    概要: D.本文的人物对话极具个性,语言简洁传神,主人公甄冲坚持己见,不为权贵所动的个性特点就是通过对话来展现的。8.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)仆妹年少,且令色少双,必欲得佳对,云何见拒?(3分) (2)社公引佐吏令前坐,当六十人,命作乐,器悉如琉璃。(4分) (3)便拔刀横膝上,以死拒之,不复与语。(3分)5.A(长:年长,年岁很大。)6.B(A.介词,跟;B.因为/凭借;C.副词,将要;D.代词,他。)7.C(“横行乡里鱼肉百姓”没有依据,且选文第二段极力铺张渲染,其作用主要是衬托甄冲。)8. (1)我妹妹正值芳龄,且美貌无双,一定要选一个最好的配偶,你何必拒绝我呢? (令:美;见:放在动词前表示对他人动作行为的承受,可译作“我”) (2)土地神引领着辅助的官员,叫他们在前面坐,官员正好有六十人,然后命演奏音乐,乐器全都像是琉璃制成的。 (引:引领;佐吏:辅佐的官员;当:正好;悉:都) (3)就拔出刀来横放在膝上,用拼死的方式来抗拒他们,不再

    南朝·刘义庆《甄冲拒婚记》阅读试题答案及翻译(译文),标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
        D.本文的人物对话极具个性,语言简洁传神,主人公甄冲坚持己见,不为权贵所动的个性特点就是通过对话来展现的。
    8.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
      (1)仆妹年少,且令色少双,必欲得佳对,云何见拒?(3分)
     (2)社公引佐吏令前坐,当六十人,命作乐,器悉如琉璃。(4分)
      (3)便拔刀横膝上,以死拒之,不复与语。(3分)


    5.A(长:年长,年岁很大。)
    6.B(A.介词,跟;B.因为/凭借;C.副词,将要;D.代词,他。)
    7.C(“横行乡里鱼肉百姓”没有依据,且选文第二段极力铺张渲染,其作用主要是衬托甄冲。)
    8.
       (1)我妹妹正值芳龄,且美貌无双,一定要选一个最好的配偶,你何必拒绝我呢?
         (令:美;见:放在动词前表示对他人动作行为的承受,可译作“我”)
       (2)土地神引领着辅助的官员,叫他们在前面坐,官员正好有六十人,然后命演奏音乐,乐器全都像是琉璃制成的。
           (引:引领;佐吏:辅佐的官员;当:正好;悉:都)
       (3)就拔出刀来横放在膝上,用拼死的方式来抗拒他们,不再跟土地神说话。
            (以:用……的方式;拒:抗拒;不复与语:不复与之语)

    参考译文
       甄冲字叔让,中山县人,到云社去上任当县令还没走到惠怀县,忽然有个人来通报说:“社郎一会就到”社郎很年轻英俊,坐下问过寒暖以后说:“家父见过您,对您十分敬慕,想高攀您,打算把我妹妹许配给您先让我来表达一下他的这个心意”甄冲惊讶地说:“我这么大岁数,而且有妻室,这话从何说起?”社郎又说;“我妹妹正值芳龄,且美貌无双,一定要选一个最好的配偶,你何必拒绝我呢?”甄冲说:“我是个老翁,现在有夫人,怎么能做这种违反礼制不合情理的事呢?”两个人反复争辩了几次,甄冲一点也没有动心社郎脸上现出怒色,说:“我父亲会亲自来,恐怕你就不能违命了吧”
      社郎刚一走,就见两岸有些戴头巾的人拿着马鞭,排列着队伍,随从很多,不一会儿,社公到了仪仗侍卫像王侯,坐着马车,后面伞盖帐帘还遮着好几辆车女郎乘着四望车(四面有窗口可以观望),车前后有几十幅锦绣的步障,有八个使女卫侍在车前,衣服华贵世所罕见接着就在甄冲附近的河岸上搭起了帐幕,铺开草席土地神社公下了车,曲膝坐在一张齐膝的矮桌前,坐着白色毛织的坐褥,旁边是玉质痰盂,玳瑁甲壳做成的手巾笼,手持白色的拂尘女郎退在东岸,黄门(宦官们)侍卫拿着白拂尘站在车旁,婢女们站在车前土地神引领着辅佐的官员,叫他们在前面坐,官员正好有六十人,然后命演奏音乐,乐器全都像是琉璃制成的。
       土地神社公对甄冲说:“我有个丑陋的女儿,我心里特别喜欢她因为你品貌俱佳,企望和你结亲高攀刚才我已经派小儿向你完全表达了我的心意。”
       甄冲说:“我已经年迈衰老了,而且已有家室,儿子也快长大成人了承蒙你看重,即使贪图这门亲事,我也不敢从命”
       社公又说:“我女儿只有二十岁,姿容颇佳,品德俱备现在就在东边岸上,希望你不要再推辞,赶快行大礼成婚吧”
       甄冲拒绝变得越来越坚决了,认为这些人一定是妖魔,就拔出刀来横放在膝上,用拼死的方式来抗拒他们,不再跟土地神说话社公大怒,下令召来了两只三色斑纹的老虎,虎张开血盆大口狂吼,咆哮声震天动地,径直向着甄冲扑上来像这样上下窜跳扑腾了几十次,双方相持到天亮,土地神社公不能把甄冲怎么样,就走了

    (节选自《唐前传奇笺释》,名家出版社2005年11月版)

    上一页  [1] [2] 


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译