概要: B.王仲舒修缮滕王阁没有劳民伤财,作者对此务实精神持肯定态度。 C.王仲舒任南昌地方长官后,曾经著书呼吁关注滕王阁的修缮问题。 D.本文在写法上没有正面描写滕王阁及四周景物,而是以情取胜。[来源:学§科§网]22.把上文中划线句子和所学课文中的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)适及期月,公又来燕于此,公乌得无情哉?(4分) (2)故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。(庄子《逍遥游》)(3分) (3)外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。(李密《陈情表》)(3分)19.诣:到……去20.②遭到贬官及其原因;④⑥系“未得造观”滕王阁的结果,而非原因21.①是撰文而非著书;②撰文时间为三十年前任刺史从事时,而非任南昌地方长官后22.本题考查翻译能力。(1)期月译为一个月,燕通宴,译为设宴。乌译为怎么没有。(2)故译为因此。至人神人圣人要准确翻译。(3)期功指比较近的亲戚。茕茕孑立,形影相吊为成语,联合起来翻译。【参考译文】: 我年轻的时候就听说江南江南多有(宜于)登临
韩愈《新修滕王阁记》阅读试题答案及翻译(译文),标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.comB.王仲舒修缮滕王阁没有劳民伤财,作者对此务实精神持肯定态度。
C.王仲舒任南昌地方长官后,曾经著书呼吁关注滕王阁的修缮问题。
D.本文在写法上没有正面描写滕王阁及四周景物,而是以情取胜。[来源:学§科§网]
22.把上文中划线句子和所学课文中的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)适及期月,公又来燕于此,公乌得无情哉?(4分)
(2)故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。(庄子《逍遥游》)(3分)
(3)外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。(李密《陈情表》)(3分)
19.诣:到……去
20.②遭到贬官及其原因;④⑥系“未得造观”滕王阁的结果,而非原因
21.①是撰文而非著书;②撰文时间为三十年前任刺史从事时,而非任南昌地方长官后
22.本题考查翻译能力。(1)期月译为一个月,燕通宴,译为设宴。乌译为怎么没有。(2)故译为因此。至人神人圣人要准确翻译。(3)期功指比较近的亲戚。茕茕孑立,形影相吊为成语,联合起来翻译。
【参考译文】:
我年轻的时候就听说江南江南多有(宜于)登临游赏的所在,而滕王阁独自排在第一位。有瑰丽,雄伟、奇绝、独特的称号。等到看到了三王写的这些文章,觉得他们文章很壮美,更加想去那里看一看然后来阅读前人的这些文章,以便忘记我的忧愁。受在朝廷做官的束缚,参观滕王阁的愿望没有机会实现他。唐宪宗元和十四年,我因为上谏迎佛骨的事情被贬为潮州刺史,因为想近便,走了捷径,以至取道海上,又不能够借经过南昌的机会去看看所听说的滕王阁。这年冬天,因为皇帝庆祝年号,在国内施加恩德,我转任袁州刺史。袁州是南昌的附属地方,我私下里感到高兴并侥幸地对自己说,认为(这次)应当能够亲自到南昌府,承受南昌府差役人员的管束,等到没有事情将要返还的时候,或许可以得到一个机会到滕王阁的所在,私下里注视胜景,满足我的心愿 啊。到了袁州七月的时候,诏书下达,把中书舍人太原人王仲舒先生作为御史中丞,任命为江南西道的观察使;洪州、江州、饶州、虔州、吉州、信州、抚州、袁州都是他所属管治的地方。八个地方的百姓,以前缺乏便利的事情以及不能满足的愿望,王公到了之后,(缺 乏便利的事情)都停止了,(不能满足的愿望)都实现了。大的事情通过驿使迅速上报,小的事情立刻处理。春天万物萌生,秋天万物凋零;阳气上升,阴气闭合。在数日之内百姓就修炼出美好的品德,而您在千里之外的湖光山色中怡然自得。我虽然想提出些意见,谈论利益和弊端,在您的府下听从命令,可是我们袁州没有一件事情可以借来作为出行的理由,又怎能放下自己的事情来麻烦您的接待人员?于是滕王阁又没有机会到达啊!
这年九月,百姓和官员关系融洽,您和监军派人在这个阁上设宴,文官武将宾客士人都参加宴会。酒宴进行到中途,综合各种意见说:“这阁子如果再不修整,将会毁坏。以前您在这里任刺史的属官,有恰当的理由来翻新滕王阁;您所写的文章,确实还题写在墙壁上 。到如今已过了三十年,您来到南昌担任地方长官,到今天刚好满一个月,您又来在这里设宴,您怎么能够没有感情呢?”您回答说:“是的。”因此,腐烂变黑弯曲折断的楹柱屋梁椽子木板栏杆,破败残缺的屋盖瓦片台阶砖子,浸坏模糊不鲜艳的色彩,修治一下就 停止。没有比前人奢侈,没有损害可供后人观赏的景观。
工程完成之后,您和大家喝酒,同时用写信命令我说:“希望您替我记录这件事情!”我既因为不能够到达滕王阁观赏而叹息,又私下里高兴自己的名字能够写在它的上面,文章列在三王的下边,有荣耀啊。于是没有推辞而接受了您的命令。那山河的优美,登临眺望的欢乐,即使我年龄很大了,如果能获得机会跟着您一起游玩的话,我还能为您做文章。
元和十五年十月某日,袁州刺史韩愈写下这篇阁记。