概要:4.【解析】本题考查的是理解常见文言实词在文中的含义的能力。【方法点拨】结合语境,理解实词含义,要注意一词多义、古今异义、通假字、词类活用等。邀:阻断。【答案】C5.【解析】本题考查的是筛选文中信息的能力。【方法点拨】解答此类题目,首先要看清题干的要求,然后从文中找出筛选信息的区间,运用排除法,找出答案。③是写西凉百姓贫富差距渐渐缩小,家家户户都富起来,⑤是写韩褒告老辞职,有此两项的均可排除。【答案】B6.【解析】本题考查学生分析概括文章内容的能力。【方法点拨】首先要审清题意要求,选不正确的一项,其中三项正确。把每一选项和文中相应的事件对应,针对选项划定区域,小心比对,看是否搞混做事情况。如“盗贼全部自杀了”错,应为“盗贼全部来自首了”。【答案】B7.【解析】本题考查学生理解和翻译文中句子的能力。【方法点拨】翻译句子要以直译为主,意译为辅,字字落实,达到“信、达、雅”的标准。同时要注意实词:一词多义、词类活用、古今异义、通假字的翻译;还要注意一些虚词,一些虚词,也有意义;再就是注意一些特殊句式的翻译也要到位
《北史·韩褒传》阅读试题答案及翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com4.【解析】本题考查的是理解常见文言实词在文中的含义的能力。
【方法点拨】结合语境,理解实词含义,要注意一词多义、古今异义、通假字、词类活用等。邀:阻断。
【答案】C
5.【解析】本题考查的是筛选文中信息的能力。
【方法点拨】解答此类题目,首先要看清题干的要求,然后从文中找出筛选信息的区间,运用排除法,找出答案。③是写西凉百姓贫富差距渐渐缩小,家家户户都富起来,⑤是写韩褒告老辞职,有此两项的均可排除。
【答案】B
6.【解析】本题考查学生分析概括文章内容的能力。
【方法点拨】首先要审清题意要求,选不正确的一项,其中三项正确。把每一选项和文中相应的事件对应,针对选项划定区域,小心比对,看是否搞混做事情况。如“盗贼全部自杀了”错,应为“盗贼全部来自首了”。
【答案】B
7.【解析】本题考查学生理解和翻译文中句子的能力。
【方法点拨】翻译句子要以直译为主,意译为辅,字字落实,达到“信、达、雅”的标准。同时要注意实词:一词多义、词类活用、古今异义、通假字的翻译;还要注意一些虚词,一些虚词,也有意义;再就是注意一些特殊句式的翻译也要到位。
【答案】
(1)韩褒暗地里查访,(发现)都是当地豪强干的,却假装不知道。
(2)齐国人很高兴没被发觉,认为汾州先前没有集中军队,现在回去一定不会被追击,因此(防备)更加松懈,不筑营垒。
【参考译文】
韩褒,字弘业,颍川颍阳人。韩褒从小有大志,喜好学习而不拘泥章句。他的老师感到奇怪就问他,他回答说:“章节句读的学问,常常听取您的教导,至于研究比较道理的异同,请(允许)我依从我个人的喜好。”老师因此把他看做奇人。长大以后,韩褒广泛地涉猎经史,个性深沉,谋略远大。当时周文帝做刺史,一向听说韩褒的名声,以客礼相待。到贺拔岳被侯莫陈悦所害。各位将领派人迎请周文。周文拿(是)去(还是)留的计策问韩褒,韩褒说:“这是上天赐给的,还能迟疑吗!”周文采纳了他的计策。出京外任北雍州刺史。雍州北面环绕着山,常常有盗贼。韩褒暗地里查访,(发现)都是当地豪强干的,却假装不知道。对他们多加礼遇,对他们说:“我是读书人出身,怎么懂得查究盗贼的事情?还要依靠诸位为我分担忧愁才是。”于是就把百姓平常害怕的那些凶暴狡猾的年轻人都召集起来。任命主帅,划分地界,捕捉盗贼。若有盗掠的事情发生而不能抓获盗贼的,以故意放纵论处。于是那些被任命的人没有不惊惶恐惧的,都自首认罪说:“以前发生的偷盗劫掠的事情,都是我们这些人干的。”并将同伙的姓名都开列出来,有的逃亡隐藏起来的,也说出他们藏身的地方。韩褒于是把写有盗贼名字的簿子收起来,在州门口出文告说:“自知行盗有罪的人,可以赶快来自首,就免除他的罪。过了这个月不自首的,(一旦捉拿到了)要暴尸示众,没收财产,妻子儿女籍没入官,用来赏给先前来自首的人。”十天之内,所有盗贼都来自首了。韩褒取来写有盗贼名字的簿子核对,完全没有差错,一并宽宥了他们的罪行,允许他们改过自新,从此盗贼不敢作乱了。十二年,改任都督、西凉州刺史。羌胡风俗,看不起贫穷弱小的人,崇尚豪强富裕。豪门富户鱼肉平民百姓,把他们视同仆人和奴隶。所以贫穷的人越来越贫穷,豪富之家越来越富足。韩褒就把贫穷的人都招募在一起,让他们当兵,优待其家人,免除他们的徭役赋税。又调拨富人的财物赈济穷人。每逢西域的商货到西凉,先让穷人买卖。于是贫富差距渐渐缩小,家家户户都富起来了。废帝元年,任会州刺史,多次调任后任汾州刺史。在此之前,齐国军队多次入侵,百姓不能正常耕作,先前的刺史,没有人能防御抵挡。韩褒到任以后,恰逢敌寇来犯,于是不告知属县。百姓既然没有防备,因此多被抢掠。齐国人很高兴没被发觉,认为汾州先前没有集中军队,现在回去一定不会被追击,因此(防备)更加松懈,不筑营垒。韩褒已在此前率领精锐的部队,埋伏在北山中,分别占据险要的地方,在他们回去的路上堵截。乘着他们的士兵懈怠,放出伏兵攻击他们,把他们的士兵都俘虏了。按照旧例,俘获活口的,一并送到京师,韩褒于是上书奏道:“俘虏的齐兵,不算太多,如果因为是俘虏而羞辱他们,只是增加他们内心的愤怒罢了。请求把他们全部放回,用恩德来回报仇怨。”皇上下诏书答应了。从此抢掠的事情很少发生。不久,就以年老请求辞官还乡,诏令准许。死后,赠泾、岐、燕三州刺史,谥号为贞。