概要: C.唐瑾作为元帅府长史,平定江陵时,军中的计谋策略大多出自他。在退军时,许多将领通过掳掠,获取了很多财物,而唐瑾一无所取,仅得到两车书。 D.唐瑾性格方重,喜好施与,家中 没有多余的财产,所得到的俸禄赏赐,常常拿来散发给宗族,对于那些特别贫穷的人家,甚至会把自家的好地好房子拿来帮助他们。 【答案】B7.把原文中画线的句子翻译成现代汉语。 (10分) (1)察其才行,有片善者,辄议免之,赖瑾获济者甚众。(3分) 【答案】 唐瑾观察他们的才能品行,只要是有一些长处的人,便商议赦免他们,依赖唐瑾获救的人很多。 (“赖”1分,“济”1分,句意通顺1分) (2)或白周文曰:“唐瑾大有辎重,悉是梁朝珍玩。” (3分) 【答案】有人对周文帝说:“唐瑾有大批物资,都是梁朝珍贵的玩赏物品。” (“或”1 分,“辎重”1分,判断句式1分) (3)遇迅雷风烈,虽闲夜晏寝,必起,冠带端笏危坐。(4分) 【答案】(唐瑾)遇到疾雷暴风,即使是晚上已安然睡下,也一定会起来,穿戴好衣帽双
《北史|唐瑾传》阅读试题答案及翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.comC.唐瑾作为元帅府长史,平定江陵时,军中的计谋策略大多出自他。在退军时,许多将领通过掳掠,获取了很多财物,而唐瑾一无所取,仅得到两车书。
D.唐瑾性格方重,喜好施与,家中 没有多余的财产,所得到的俸禄赏赐,常常拿来散发给宗族,对于那些特别贫穷的人家,甚至会把自家的好地好房子拿来帮助他们。
【答案】B
7.把原文中画线的句子翻译成现代汉语。 (10分)
(1)察其才行,有片善者,辄议免之,赖瑾获济者甚众。(3分)
【答案】 唐瑾观察他们的才能品行,只要是有一些长处的人,便商议赦免他们,依赖唐瑾获救的人很多。 (“赖”1分,“济”1分,句意通顺1分)
(2)或白周文曰:“唐瑾大有辎重,悉是梁朝珍玩。” (3分)
【答案】有人对周文帝说:“唐瑾有大批物资,都是梁朝珍贵的玩赏物品。” (“或”1 分,“辎重”1分,判断句式1分)
(3)遇迅雷风烈,虽闲夜晏寝,必起,冠带端笏危坐。(4分)
【答案】(唐瑾)遇到疾雷暴风,即使是晚上已安然睡下,也一定会起来,穿戴好衣帽双手捧着笏板端坐着。(“晏”1分,“冠带”活用1分,“危”1分,句意通顺1分)
文言译文:
唐瑾字附璘。父亲名永。唐瑾性格温和恭顺,很有度量,广泛地涉猎经籍史书,平素喜好撰写文章。身高八尺二寸,容貌非常壮美。十七岁时,周文听到他的名声,就赠送唐永一封书信说:“听说你有两个儿子:一个叫唐陵,性格奔放富有军事才能;一个叫唐瑾,仪态大方通晓艺文礼乐。可以一起派遣进入朝廷,我想将文武的重任交给他们。”于是召入任尚书员外郎、相府记室参军事。军事文书,多由唐瑾掌管。跟随攻破沙苑,在河桥作战,都有功劳,封为姑臧县子。屡经升迁为尚书右丞、吏部郎中。当时魏室流离迁徙,各种事务刚刚创立,朝廷章程,国家典则,唐瑾都参与制定。升户部尚书,晋为骠骑大将军、开府仪同三司,赐姓宇文氏。
当时燕公于谨功高望重,为朝野所瞩目。他禀告文帝,说唐瑾学问品行修养都好,愿意与他同姓,结拜为兄弟,希望子孙继承他的宏论,有益于做人之道。文帝久久感叹认为奇异,又赐唐瑾姓万纽于氏。唐瑾与他深深结交,注重长幼的次序;于谨也在厅堂罗列子孙,行弟侄的礼仪。他被朝廷有威望的大臣如此尊崇。晋爵为临淄县伯,调任吏部尚书。量才授官,很有鉴别各类人的能力。他因为父亲去世离职,不久起用命令他治理政事。当时六部尚书都是一时的俊秀,周文自称得到人才,号为“六俊”。然而唐瑾尤其被器重。
于谨向南讨伐江陵,以唐瑾为元帅府长史。军队中的谋划策略,很多都出自唐瑾。江陵已经平定,世族、士人、兵士,一起沦没为仆人奴隶。唐瑾细察他们的才能品行,有一点可取的,就商议赦免他们,依赖唐瑾获得救助的人很多。当时的议论都赞许他。到大军归还,诸位将领多乘机抢劫,得到大量财物。唐瑾对钱财一无所取,只得到两车书,载着归还。有人禀告文帝说:“唐瑾有很多包裹箱笼,全是梁朝珍宝和玩赏的物品。”文帝本不相信,但是想了解他的实际情况,秘密派出使者检查察看,只见到古书罢了。就叹息说:“我知道这个人来到已有二十多年,明白他不会以私利干犯道义。如果不派人查看,恐怕普通人受谣言蛊惑而猜疑,这就是使他更加清白的方法了。凡是被人任用的人,应当这样。”评论他平定江陵的功劳,晋为公爵。
六官建立授任礼部中大夫,出任为蔡州刺史。历任拓州、陕州,所在之处都有德政感化,百姓官吏都称赞他。调任荆州总管府长史。召入任吏部中大夫,历任御正、纳言中大夫。未到百日,连升四职,士大夫以之为荣耀。过了很久,任司宗中大夫,兼任内史。不久在任上去世。追赠小宗伯,谥号为方。
唐瑾性格端方持重,很有风度品格。退朝休假,经常穿朝服戴官帽来面对妻子儿女。遇上急雷烈风,即使在寂静的夜晚安逸地睡觉之时,也必定起床,戴好官帽系上官带端正笏板正襟危坐。又喜好施舍给予,家中没有多余的财产,所得到的俸禄赏赐,经常散发给宗族之人。对那些特别贫困的人,又割让肥沃的田地来救济他们。他遗留给子孙的都是贫瘠的田地。朝野都因此而称许他。撰著《新仪》十篇。所著赋颂碑诔共二十多万字。
唐瑾次子唐令则,性格喜好文字著作,兼晓音乐,文章多有纤柔艳丽之辞,被当时的人传诵。天和年间,以齐驭下大夫身份出使到陈。大象年间,官职做到乐部下大夫。在隋朝做官,任太子左庶子。皇太子杨勇被废,他也被杀。