• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 苏轼《超然台记》阅读试题答案及翻译译文

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8852

    概要: (1) 凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。(5分) (2) 始至之日,岁比不登,盗贼满野,狱讼充斥;而斋厨索然,日食杞菊。(5分)16、A【解析】A组两个“以”都是目的连词。B组两个“而”分别是表并列关系的连词和表因果关系的连词。C组两个“因”分别是动词“靠近”和“继承”。D组两个“之”分别是结构助词(定语的标志)和音节助词。【评注】本题考查常见的文言虚词的用法。语文考试大纲上列举了18个常见的文言虚词,高考试题中涉及到的虚词一般都在18个中间选择,很少有超出这18个的范围。所以,复习时要以这18个为重点,它们可以作什么词性,有哪些义项。考试时再根据上下文进行具体分析。17、D【解析】第②句是说明条件的艰苦,是客观的,而不是有意为之;第⑤句是作者对韩信的评价和态度,第⑧句是对求祸辞福主观愿望和客观结果的分析。【评注】本题主要考查筛选文中信息的能力。首先,要明确题干的具体要求,有哪些限制性的条件。其次,要准确把握每一句话的意思。此题可以用排除法。18、B【解析】作者在胶西时的艰苦生

    苏轼《超然台记》阅读试题答案及翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
       (1) 凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。(5分)
       (2) 始至之日,岁比不登,盗贼满野,狱讼充斥;而斋厨索然,日食杞菊。(5分)

    16、A【解析】A组两个“以”都是目的连词。B组两个“而”分别是表并列关系的连词和表因果关系的连词。C组两个“因”分别是动词“靠近”和“继承”。D组两个“之”分别是结构助词(定语的标志)和音节助词。
    【评注】本题考查常见的文言虚词的用法。语文考试大纲上列举了18个常见的文言虚词,高考试题中涉及到的虚词一般都在18个中间选择,很少有超出这18个的范围。所以,复习时要以这18个为重点,它们可以作什么词性,有哪些义项。考试时再根据上下文进行具体分析。
    17、D【解析】第②句是说明条件的艰苦,是客观的,而不是有意为之;第⑤句是作者对韩信的评价和态度,第⑧句是对求祸辞福主观愿望和客观结果的分析。
    【评注】本题主要考查筛选文中信息的能力。首先,要明确题干的具体要求,有哪些限制性的条件。其次,要准确把握每一句话的意思。此题可以用排除法。
    18、B【解析】作者在胶西时的艰苦生活,不是他主动去要求的,而是客观存在的。作者凭着超然的心态,能够“苦”中作乐。
    【评注】本题考查对文章内容的概括能力和对作者观点的分析能力。概括哪些内容,分析什么观点,都必须在文中找到具体的依据,然后再加以比较判断。这类题经常用似是而非、张冠李戴等方法来设置障碍。
    19、【解析】第一句中的关键词是“可”“必”“怪奇伟丽”。“可”是值得的意思,我们经常说可喜可贺,两个“可”都是值得的意思;“必”是一定的意思,不能理解为必须;“怪奇伟丽”可以从王安石的《游褒禅山记》中“而世之奇伟、瑰怪、非常之观常在于险远”一句中得到启发。第二句中的关键词是“比”“登”。“比”是连年的意思;“登”是丰收的意思,“五谷丰登”的“登”就是丰收的意思。
    翻译:(1)大凡事物都有可以欣赏的地方。如果有可以欣赏的地方,就都有可以使人快乐的地方,不一定是奇异雄伟壮丽的东西。
    (2)刚来的时候,连年歉收,盗贼遍野,案件很多,厨房里很寒酸,每天只是吃枸杞菊花之类的东西。

    【参考译文】

        任何事物都有可观赏的地方。如有可观赏的地方,那么都可使人有快乐,不必一定要是怪异、新奇、雄伟、瑰丽的景观。吃酒糟、喝薄酒,都可以使人醉,水果蔬菜草木,都可以充饥。依此类推,我到哪儿会不快乐呢?
        人们之所以要追求幸福,避开灾祸,因为幸福可使人欢喜,而灾祸却使人悲伤。人的欲望是无穷的,而能满足我们欲望的东西却是有限的。如果美好和丑恶的争辨在胸中激荡,选取和舍弃的选择在眼前交织,那么能使人快活的东西就很少了,而令人悲哀的事就很多,这叫做求祸避福。追求灾祸,不要幸福,难道是人们的心愿吗?这是外物蒙蔽人呀!他们这些人局限在事物之中,而不能自由驰骋在事物之外;事物本无大小之别,如果人拘于从它内部来看待它,那么没有一物不是高大的。它以高大的形象横在我们面前,那么我常常会眼花缭乱反复不定了,就象在缝隙中看人争斗,又哪里能知道谁胜谁负呢?因此,心中充满美好和丑恶的争辨,忧愁也就由此产生了;这不令人非常悲哀吗!
        我从杭州调移到密州任知州,放弃了乘船的舒适快乐,而承受坐车骑马的劳累;放弃墙壁雕绘的华美漂亮的住宅,而蔽身在粗木造的屋舍里;远离杭州湖光色的美景,来到桑麻丛生的荒野。刚到之时,连年收成不好,盗贼到处都有,案件也多不胜数;而厨房里空荡无物,每天都以野菜充饥,人们一定都怀疑我会不快乐。可我在这里住了一年后,面腴体丰,头发白的地方,也一天天变黑了。我既喜欢这里风俗的淳朴,这里的官吏百姓也习惯了我的愚拙无能。于是,在这里修整花园菜圃,打扫干净庭院屋宇,砍伐安丘、高密县的树木,用来修补破败的房屋,以便勉强度日。

    上一页  [1] [2] [3]  下一页


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译