概要:12.对原文有关内容的理解和分析,下列表述不正确的一项是 A.周武帝撰写《象经》,高祖杨坚不以为然,认为不利于治理国家,郎茂因此对高祖颇为敬重,暗自和他交往,高祖也亲近礼待他。 B.郎茂任卫国令期间,所处理的案什不曾诉到州省,魏州刺史元晖对此颇有微词,郎茂以“洪水”和“堤坝”作比,表达了自己勤政为民的节操和心志。 C.郎茂敢于坚持自己的观点,以有治政才干而被人称赞。苏威担任尚书右仆射期间,立下的许多规定不切实际,郎茂上奏皇帝取消了这些规定。 D.面对被流放的不幸遭遇,郎茂坦然接受,并在途中写下《登垅赋》,聊以自慰;同时又附表自陈,皇帝最终醒悟,把他召回京城。13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻泽成现代汉语。(10分) (1)元预兄弟,本相憎疾,又坐得罪,弥益其忿,非化民之意也。(5分) (2)恒山王文同与茂有隙,奏茂朋党,附下罔上,诏遣苏成、裴蕴并治之。(5分)9.B(属:适值。) 10.A(皆为连词,表顺承。B①助词,用在主谓之间,取消句子独立性;③动词,到。C①代词,……的
郎茂传|隋书•列传第三十一|阅读试题答案译文翻译,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com12.对原文有关内容的理解和分析,下列表述不正确的一项是
A.周武帝撰写《象经》,高祖杨坚不以为然,认为不利于治理国家,郎茂因此对高祖颇为敬重,暗自和他交往,高祖也亲近礼待他。
B.郎茂任卫国令期间,所处理的案什不曾诉到州省,魏州刺史元晖对此颇有微词,郎茂以“洪水”和“堤坝”作比,表达了自己勤政为民的节操和心志。
C.郎茂敢于坚持自己的观点,以有治政才干而被人称赞。苏威担任尚书右仆射期间,立下的许多规定不切实际,郎茂上奏皇帝取消了这些规定。
D.面对被流放的不幸遭遇,郎茂坦然接受,并在途中写下《登垅赋》,聊以自慰;同时又附表自陈,皇帝最终醒悟,把他召回京城。
13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻泽成现代汉语。(10分)
(1)元预兄弟,本相憎疾,又坐得罪,弥益其忿,非化民之意也。(5分)
(2)恒山王文同与茂有隙,奏茂朋党,附下罔上,诏遣苏成、裴蕴并治之。(5分)
9.B(属:适值。)
10.A(皆为连词,表顺承。B①助词,用在主谓之间,取消句子独立性;③动词,到。C①代词,……的人;②代词,……的原因。D①介词,把;②介词,因。)
11.B
12.B(“表达了自己勤政为民的节操和心志”与文意不符,郎茂意在反唇相讥,说明元晖的担忧不必要。)
13.(10分)
(1)(5分)张元预兄弟俩,本来就互相厌恶憎恨,如果义因此获罪,更增加了他们之间的怨恨,这不是教化百姓的本意啊。(重点注意“憎疾”“坐”“弥”“益”“化”的翻译,)
(2)(5分)恒山的王文同与郎茂有嫌隙,上奏郎茂结党营私,偏袒下属欺骗君 上,皇上下诏派苏威、裴蕴一起查办他。(重点注意“隙”“朋党”“罔”“诏遣”和“并治”的翻译。)
译文
郎茂,字蔚之,是衡山新市人。年少时敏捷聪慧,七岁就能背诵《骚》《雅》,每天能背下一千多字。十五岁时师从国子博士权会,学习《诗》、《易》、《三礼》、玄象和刑名这类学问。又到国子助教张率礼那里学习《三传》的各家著述,以致废寝忘食。家人害怕朗茂(苦学)生病,常常节减他的灯烛。等到他长大成人,被称为有才学的人,很擅于写文章。十九岁的时候,遭父丧,服丧的礼节超过了一般人。任职保城令,以有能力扬名,百姓为他立碑写了《清德颂》。到了周武帝平定齐国的时候,他被授予郴州户曹之职。适逢高祖(杨坚)做亳州总管,见了朗茂,非常高兴,让他做掌书记。当时周武帝作《象经》,高祖镇定地对郎茂说:“人主的所作所为,感动天地,惊动鬼神,但是《象经》里有很多乱法,将怎能使国家安定太平?”朗茂私下里感叹道:“这些话哪里是一般人所能说出来的!”于是他暗自(与高祖)结交,高祖也亲近礼待郎茂。高祖作丞相时,用书信召来郎茂,说起往事,很高兴。不久,郎茂被授予卫国令。当时有二百多被抓捕的囚犯,郎茂亲自审核数日,免罪释放了一百多人。卫国县历年的诉讼案件,没有被送到州省里的。魏州刺史元晖对郎茂说:“长史说卫国的百姓不敢申诉的原因,是害怕您罢了。”郎茂回答说:“百姓像水一样,法令就像是堤岸,堤岸不稳固,一定会导致水流冲决,如果没有水冲决流溢,使君还担心什么呢?”元晖无以应对。有百姓叫张元预的,和堂弟不相和睦,丞尉请求用严法惩办,郎茂说:“元预兄弟俩,本来就互相厌恶憎恨,如果又因此获罪,就更增加了他们之间的怨恨,这不是教化百姓的本意啊!”于是派遣县里的有声望的老人交替前往语重心长地劝说,在路上来往不断。元预等人都受到触动心生悔意,到县衙扣头请罪。郎茂用道理让他们明白,于是他们和睦相处,被称为兄弟友爱。(郎茂)升任民部侍郎。当时尚书右仆射苏威制定条例章程,每年都责怪百姓不具备(仁义礼智信)五种品质。有时就回答说:“管辖范围内没有不谦逊的五品之家。”不理会他,很多事情都像这样。苏威又制作了“余粮簿”,打算让富有的和贫穷的百姓相互扶持。郎茂认为太繁琐,执行起来不便捷,都上奏朝廷免去了。郎茂生性聪敏,断案不拖沓,当时以为官干练著称。炀帝即位后,郎茂被授予尚书左丞,参与选拔官吏之事。郎茂精通理法,被世人称道。当时工部尚书宇文恺、右翊卫大将军于仲文争夺河东银矿。郎茂上奏弹劾他们。宇文恺和于仲文最终因此获罪。郎茂撰写一百卷《州郡图经》上奏,(皇帝)赏赐他三百段帛,他把撰写的这些书交付秘府。炀帝亲自讨伐辽东,让朗茂做晋阳宫留守。恒山的王文同与郎茂有嫌隙,上奏郎茂结党营私,偏袒下属欺骗君上,皇上下诏派苏威、裴蕴一起查办他。郎茂向来与二人不和,(他们)趁机罗织罪名蓄意毁谤,作成郎茂的罪状。皇帝非常生气,连同他的弟弟司隶别驾郎楚之都贬职为百姓,流放到且未郡。郎茂欣然领命,不把它放在心上。在途中作《登垅赋》自我安慰,从词义中可见。又附表陈说自己,皇帝多有醒悟。炀帝十年,又调回京职,一年多之后就去世了。时年七十五岁。(节选自《隋书·列传第三十一》)