• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 南宫生传|高启|阅读试题答案译文翻译

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8641

    概要: 很长时间以后,渐渐地不愿意到外面活动了,就关闭家门少接待宾客。清扫出一间屋子,收藏名书法家写的可以效法的字、周朝的铜器、汉代的笔砚和唐代的雷氏琴,天天在那里自娱自乐。他一向工于草书和隶书,近于钟繇、王羲之的造诣,但苦于索求的人太多,就隐藏不露,很少再拿笔写字。他羡慕安静退隐(的生活),常常作诗来表示自己的心意,安乐地过着朴素谦退的生活,像是要这样度过一生。南宫生姓宋,名克,家在南宫里,所以自己给自己取号为“南宫生”。 注:①风后:传说是黄帝时的一个大官,曾作《握奇经》(讲兵法的书)。②藩府:指元朝末年张士诚占据苏州,称吴王。③楼君卿、原巨先:都是任侠好客的人。④庋:收藏。⑤周彝:周代的铜器。⑥雷氏琴:传说唐代雷威用松木制的琴。⑦钟、王:钟繇、王羲之。文言文阅读试题及答案6.下列各句中加点的字词解释不正确的一项是(3分) A.乃谢酒徒去 谢:告别 B.故人皆多生 多:赞许 C.素工草隶,逼钟、王 逼:逼迫

    南宫生传|高启|阅读试题答案译文翻译,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
        很长时间以后,渐渐地不愿意到外面活动了,就关闭家门少接待宾客。清扫出一间屋子,收藏名书法家写的可以效法的字、周朝的铜器、汉代的笔砚和唐代的雷氏琴,天天在那里自娱自乐。他一向工于草书和隶书,近于钟繇、王羲之的造诣,但苦于索求的人太多,就隐藏不露,很少再拿笔写字。他羡慕安静退隐(的生活),常常作诗来表示自己的心意,安乐地过着朴素谦退的生活,像是要这样度过一生。
    南宫生姓宋,名克,家在南宫里,所以自己给自己取号为“南宫生”。
        注:①风后:传说是黄帝时的一个大官,曾作《握奇经》(讲兵法的书)。②藩府:指元朝末年张士诚占据苏州,称吴王。③楼君卿、原巨先:都是任侠好客的人。④庋:收藏。⑤周彝:周代的铜器。⑥雷氏琴:传说唐代雷威用松木制的琴。⑦钟、王:钟繇、王羲之。


    文言文阅读试题及答案

    6.下列各句中加点的字词解释不正确的一项是(3分)
        A.乃谢酒徒去                谢:告别
        B.故人皆多生                多:赞许
        C.素工草隶,逼钟、王        逼:逼迫
        D.使酒人恶能勇              恶:怎么
    7.下列各句编为四组,都能反映南宫生“任侠好客”性格的一组是(3分)
        ①遂溯大江,游金陵,入金华、会稽诸山  ②生亦善交,无贵贱,皆倾身与相接  
        ③生故缓辔当中道路,不少避            ④与人论议,蕲必胜,然援事析理,众莫能折
        ⑤或馈酒肉,立召客与饮啖相乐
        A.②④⑤            B.②③⑤        C.①③④          D.③④⑤
    8.下列对文章内容的理解和分析,不正确的一项是(3分)
        A.南宫生年轻时不仅任侠好客,而且有大志,只是因为没有遇到志同道合的人,才未能建一番大的功业。
        B.南宫生的“任侠”可以用两个字来概括,那就是“勇”和“义”,文章也正是从这两个方面举例说明的。
        C.作者表现南宫生的“奇”,引的事例都很突出,叙述、描写很生动,所以能够给读者以
    深刻的印象。
        D.文章末尾推崇南宫生由进取变为退隐,这是旧时代一部分士大夫的思想,我们今天应该 
    批判地对待。
    9.请把上面文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(9分)
        ⑴即命驾往,坐上座,为语古贤将事。(3分)
        ⑵明旦因客诣生谢,请结欢。(3分)
        ⑶有言生于府,欲致生幕下,不能得。(3分)


    答案


    6. C(逼:近似。)
    7.B(①写他漫游山水,介绍他的经历,④突出他的才气。)
    8.A(“因为没有遇到志同道合的人”在文中没有依据,文中有“会道梗,周流无所合”,意思是“正赶上道路不通,各处走走都不如意”,于是归来了,并不是因为“没有遇到志同道合的人”,才没有建一番大的功业。)
    9.  ⑴即命令仆人套车前往,酒席上南宫生坐在上座,给(那个军将)讲说古代好将帅的故事。
        ⑵第二天早上那个人还由朋友引见到南宫生那里赔礼,请求交好。
        ⑶有人到藩府说南宫生(如何推断军事胜败),(张士诚)想招致南宫生到藩府作幕客,没有办成.。(言:说、推荐。致:招致。得:成功。)

    上一页  [1] [2] 


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译