概要:被授官尚书右仆射兼中书侍郎。纯仁凡是荐举人才,一定凭天下公众的议论,那些人并不知道自己是纯仁所推荐的。有人说:“担任宰相,怎么能不罗致天下的人才,使他们知道出自自己的门庭之下呢?”纯仁说:“只要朝廷用人不遗漏正直的人,为什么一定要让他知道是我所荐举的呢?”纯仁的性格平易宽厚,不以疾言厉色对待别人,但认为是符合道义之处却挺拔特立,一点也不屈从。常常告诫子侄辈说:“即使是愚笨到了极点的人,要求别人时却是明察的;即使是聪明人,宽恕自己时也会糊涂。如果能用要求别人的心思要求自己,用宽恕自己的心思宽恕别人,不用担心自己不会达到圣贤的境界。”文言文阅读试题及答案6.下列各组句子中,加点的词的意思和用法相同的一组是( ) A.牧地初不隶县甿隶之人,而迁徙之徒也 B.或谤其所全活不实,诏遣使按视既而以吴民之乱请于朝,按诛五人 C.忧疾过于忧邦且庸人尚羞之,况于将相乎 D.或谤其所全活不实不者,若属皆且为所虏7.以下四组句子,分别表现范纯仁“敢谏”和“爱民”的一组是( ) A.愿陛下图不
范纯仁传|宋史|阅读试题答案及翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com被授官尚书右仆射兼中书侍郎。纯仁凡是荐举人才,一定凭天下公众的议论,那些人并不知道自己是纯仁所推荐的。有人说:“担任宰相,怎么能不罗致天下的人才,使他们知道出自自己的门庭之下呢?”纯仁说:“只要朝廷用人不遗漏正直的人,为什么一定要让他知道是我所荐举的呢?”
纯仁的性格平易宽厚,不以疾言厉色对待别人,但认为是符合道义之处却挺拔特立,一点也不屈从。常常告诫子侄辈说:“即使是愚笨到了极点的人,要求别人时却是明察的;即使是聪明人,宽恕自己时也会糊涂。如果能用要求别人的心思要求自己,用宽恕自己的心思宽恕别人,不用担心自己不会达到圣贤的境界。”
文言文阅读试题及答案
6.下列各组句子中,加点的词的意思和用法相同的一组是( )
A.牧地初不隶县 甿隶之人,而迁徙之徒也
B.或谤其所全活不实,诏遣使按视 既而以吴民之乱请于朝,按诛五人
C.忧疾过于忧邦 且庸人尚羞之,况于将相乎
D.或谤其所全活不实 不者,若属皆且为所虏
7.以下四组句子,分别表现范纯仁“敢谏”和“爱民”的一组是( )
A.愿陛下图不见之怨 报至无及矣,吾当独任其责
B.宜为朕条古今治乱可为鉴戒者 纯仁性夷易宽简,不以声色加人
C.宽出于性,若强以猛,则不能持久 此何不保外使输纳邪?
D.法不至死,以情杀之,岂理也邪? 秦中方饥,擅发常平粟赈贷
8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )
A.范纯仁认为朝廷军费是由田税所出,故惩治了毁损百姓庄稼的宫廷卫士。他反对以变法搜括钱财,侵害百姓,认为这将使百姓不敢言而敢怒。
B.范纯仁敢于弹劾权贵,他指出宰相富弼身为三朝重臣,深受朝廷恩顾倚重,却称病家居,这是不肯效力君主、担当重任的行为,也是立身处世方面的缺失。
C.范纯仁为政宽缓,对轻罪的囚犯,并不像一般官吏那样使他们在狱中疾病而死,而是给他们自新的机会。这样一年之后,被关押的囚犯大半出狱了。
D.范纯仁担任宰相时,依据公议荐举人才,并不为了将人才罗致到自己门下,也不要被举荐的人知晓感恩,只求朝廷所任用的是正直的人。
9.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(9分)
(1)会秋大稔,民欢曰:“公实活我,忍累公邪?” (3分)
(2)尽呼至庭下,训使自新,即释去。(3分)
(3)人虽至愚,责人则明;虽有聪明,恕己则昏。(3分)
6.B(动词,查究。A.隶属,动词;奴隶,名词。C.介词,表示比较,可译为“比”;介词,对于。D.助词,在动词前与动词组成“所”字结构,属名词性短语,表示“所……的人”;助词,与介词“为”组成“为……所……”格式,表示被动)
7.A(B.前句是皇上对范纯仁敢谏的嘉许;后句是说范纯仁性格平易宽厚,不以疾言厉色对待别人,不属于爱民。C.前句是与人论治民的宽与严,不属于敢谏。D.前句是与下属通判论应依法处置囚犯,不属于敢谏)
8.C(“期岁,盗减比年大半”是说等到满了一年,盗窃案件比往年减少了大半)
9.(9分)(1) 正遇上秋季大丰收,百姓高兴地说:“您的确是救活了我们,怎么忍心连累您呢?”(3分。“会秋大稔”1分,“公实活我”1分,“忍累公邪”1分)
(2)将他们全召到官府庭前,训诫他们,让他们改正错误,重新做人,就把他们都放走了。(3分。三句各1分。“自新”可译为“改过自新”,“释”也可译为“释放了”)
(3)即使是愚笨到了极点的人,要求别人时却是明察的;即使是聪明人,宽恕自己时也会糊涂。(3分。“人虽至愚”1分,如译为“人即使是愚笨到了极点”亦可;“责人则明”1分,“明”译为“清醒”“明白”亦可;“恕己则昏”1分,“恕”也可译为“原谅”)