• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 房彦谦传|隋书|阅读试题答案及翻译译文

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8346

    概要:宿著宿(sù1. 住,过夜,夜里睡觉:住~。留~。露~。~舍(shè)。~营。2. 年老的,长久从事某种工作的:~将(经验丰富的老将)。~儒。名~。3. 平素,素有的:~愿。~志。~疾。~敌。~心。4. 隔夜的,隔年的:~雨(昨夜的雨)。~根。~草。5. 姓。xiǔ ◎ 夜:一~。两~。xiù ◎ 星座:星~。),时望所归,征授司隶刺史。彦谦亦慨然有澄清天下之志,凡所荐举,皆人伦表式。其有弹射 (tánshè(1) 利用弹力、压力等射出或从斜轨、发射器或其他装置放出或弹出(2) 指责;抨击1. 用弹丸射击。《汉书·宣帝纪》:“其令三辅毋得以春夏擿巢探卵,弹射飞鸟。” 唐 陆龟蒙 《练渎》诗:“弹射尽高鸟,杯觥醉潜鱼。”2. 泛指射箭等武艺。 唐 高适 《酬秘书弟兼寄幕下诸公》诗:“孰云三军壮,惧我弹射雄。”1. 犹指摘。 汉 张衡 《西京赋》:“街谈巷议,弹射臧否。”《宋书·五行志一》:“故 吴 之风俗,相驱以急,言论弹射,以刻薄相尚。” 宋 王禹偁 《送柳宜通判全州序》:“ 河东 柳无疑 , 江 左之闻人

    房彦谦传|隋书|阅读试题答案及翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com

    宿著宿(sù1. 住,过夜,夜里睡觉:住~。留~。露~。~舍(shè)。~营。2. 年老的,长久从事某种工作的:~将(经验丰富的老将)。~儒。名~。

    3. 平素,素有的:~愿。~志。~疾。~敌。~心。4. 隔夜的,隔年的:~雨(昨夜的雨)。~根。~草。5. 姓。xiǔ ◎ 夜:一~。两~。xiù ◎ 星座:星~。),时望所归,征授司隶刺史。彦谦亦慨然有澄清天下之志,凡所荐举,皆人伦表式。其有弹射 (tánshè(1) 利用弹力、压力等射出或从斜轨、发射器或其他装置放出或弹出(2) 指责;抨击1. 用弹丸射击。《汉书·宣帝纪》:“其令三辅毋得以春夏擿巢探卵,弹射飞鸟。” 唐 陆龟蒙 《练渎》诗:“弹射尽高鸟,杯觥醉潜鱼。”2. 泛指射箭等武艺。 唐 高适 《酬秘书弟兼寄幕下诸公》诗:“孰云三军壮,惧我弹射雄。”1. 犹指摘。 汉 张衡 《西京赋》:“街谈巷议,弹射臧否。”《宋书·五行志一》:“故 吴 之风俗,相驱以急,言论弹射,以刻薄相尚。” 宋 王禹偁 《送柳宜通判全州序》:“ 河东 柳无疑 , 江 左之闻人也…… 李 国主器之,累迁监察御史,多所弹射,不避权贵。”2. 谓利用弹力、压力等射出。如:气压弹射器。)

    --------------------------

    ,当之者曾无怨言。司隶别驾刘灹(zhà 1. 火焰。2. 火声。yù ◎ 古同“燠”。),陵上侮下,讦以为直,刺史惮之,皆为之拜。唯彦谦执志不挠,亢礼长揖,有识嘉之。灹亦不敢为恨。其后隋政渐乱,莫不变节。彦谦直道守常,介然(jièrán(1) 形容坚定执着的样子。介然不动(2) 形容有心事。介然于怀1. 专一;坚正不移;坚定不动摇。《荀子·修身》:“善在身,介然必以自好也。”《汉书·公孙刘田等传赞》:“ 九江 祝生 奋 史鱼 之节,发愤懣,讥公卿,介然直而不挠。”《资治通鉴·晋元帝太兴二年》:“柰何以 华 、 夷 之异,介然疏之哉!” 胡三省 注:“介然,坚正不移之貌。”2. 耿介,高洁。《汉书·傅喜传》:“ 高武侯 喜 姿性端慤,论议忠直,虽与故 定陶太后 有属,终不顺指从邪,介然守节。” 晋 陶潜 《咏贫士》诗之六:“介然安其业,所乐非穷通。” 清 顾炎武 《赠黄职方师正》诗:“清操独介然,片言便拂袖。”3. 特异。《汉书·律历志上》:“铜为物之至精……介然有常,有似於士君子之行。” 颜师古 注:“介然,特异之意。”4. 心有所不安;耿耿于怀。《汉书·陈汤传》:“庸臣遇 汤 ,卒从吏议,使百姓介然有 秦 民之恨。” 颜师古 注:“介然犹耿耿。” 明 方孝孺 《祭邹博士》:“数十年之所称慕,一旦而失之,其何无介然於心胸。” 郭沫若 《苏联游记》:“我虽遨游天外,能无介然于怀?”5. 间隔;隔开。《汉书·杜钦传》:“ 穰侯 , 昭王 之舅也,权重於 秦 ,威震邻敌,有旦莫偃伏之爱,心不介然有间。” 宋 司马光 《上皇帝疏》:“遂使两宫之情,介然有隙。”《朱子语类》卷一○三:“伯恭説道理与作为自是两件事,如云仁义道德与度数刑政,介然为两涂,不可相通。” 清 阮元 《小沧浪笔谈》卷二:“龙去壁已穿,介然用成路。” 鲁迅 《集外集拾遗·辛亥游录一》:“介然成路,不荒秽焉。”)

        孤立,颇为执政者之所嫉,出为泾阳令。未几,终于官,时年六十九。

        房彦谦知道朝廷法纪不能整治,于是辞官隐居,准备在蒙山下建房居住,来求得自己的心愿。恰逢朝廷设置司隶官,大选天下知名人士。朝廷认为房彦谦公正廉洁之名早已著称,当时为众望所归,征召他授任为司隶刺史。房彦谦也心怀感慨地有清理世乱的志向,凡是他所举荐的人,都是人群中的表率。他有所批评指责,受到批评的人竟然都没有怨言。司隶别驾刘灹,欺上压下,把揭发别人的隐私作为正当的做法,刺史畏惧他,都对他下拜。只有房彦谦坚守志向不屈服,用平等礼节作长揖,有识之士称赞他(的做法)。刘灹也不敢对他怀恨。后来隋朝政事渐渐混乱,朝纲败坏,官员没有不改变节操的。房彦谦坚持正道,遵守常法,坚定不移,洁身自立,深被当权的人所忌恨。外放为泾阳县令。不久,死于任上,当时年龄六十九岁。

    上一页  [1] [2] [3] [4] [5]  下一页


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译