• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 宋史·杨琰传|阅读试题答案译文翻译

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8984

    概要: C.杨琰曾说服孟珙不斩宴客时出语不逊的手下军官。后来有大将立了功,庆贺时孟珙竟傲慢地坐着接受杨琰拜见,杨琰很受触动,于是专心学业,后中进士,调任麻城县尉。 D.杨琰受向士壁征召人其幕府,不久立战功升官。后来在沙市同王登畅谈到半夜,回来后他说,王登勇敢有胆量,恐怕会因不够沉稳细致而失败。王登死后,人们认为他的话是知人之言。13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)由是治法征谋多咨于琰。(3分) (2)公乃顾此区区,不以结豪杰之心邪?(3分) (3)斩之诚是,第方会客广谋议,非其时非其地也。(4分)9.C(信:确实,实在)10.D(A第一上“数”是数量词“几个”的意思,第二个“数”是副词“屡次”的意思。B.第一个“用”是连词,相当于“因为”,第二个“用”是名词,相当于“费用”。C第一个“乃”是连词,相当于“于是”,第二个“乃”是副词,相当于“才”。D两个“以”都是介词,相当于“因为”)11.C(②介绍杨琰考虑周到。④只是说杨琰建立了战功,没有谈到他的计谋。⑥

    宋史·杨琰传|阅读试题答案译文翻译,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
        C.杨琰曾说服孟珙不斩宴客时出语不逊的手下军官。后来有大将立了功,庆贺时孟珙竟傲慢地坐着接受杨琰拜见,杨琰很受触动,于是专心学业,后中进士,调任麻城县尉。
        D.杨琰受向士壁征召人其幕府,不久立战功升官。后来在沙市同王登畅谈到半夜,回来后他说,王登勇敢有胆量,恐怕会因不够沉稳细致而失败。王登死后,人们认为他的话是知人之言。

    13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

       (1)由是治法征谋多咨于琰。(3分)
       (2)公乃顾此区区,不以结豪杰之心邪?(3分)
       (3)斩之诚是,第方会客广谋议,非其时非其地也。(4分)

    9.C(信:确实,实在)
    10.D(A第一上“数”是数量词“几个”的意思,第二个“数”是副词“屡次”的意思。B.第一个“用”是连词,相当于“因为”,第二个“用”是名词,相当于“费用”。C第一个“乃”是连词,相当于“于是”,第二个“乃”是副词,相当于“才”。D两个“以”都是介词,相当于“因为”)
    11.C(②介绍杨琰考虑周到。④只是说杨琰建立了战功,没有谈到他的计谋。⑥是说杨琰的知人)
    12.C(“庆贺时孟珙竟傲慢地坐着接受杨琰拜见”不合文意,这里是接受立功大将的拜见)

    【参考译文】

        杨琰字纯父,是抚州临川县人。青年时能写词赋,乡里有个姓陈的人家请他住在客舍里教儿子,过了几个月他拂衣离去。后来因为才能朋友推荐,他出任驻淮地将帅杜杲的幕僚,杜杲说:“杨琰有如此的风度神采,将来不会在我之下。”从此治政方法征战计谋多向杨琰咨询。过了一年安丰被敌兵包围,杨琰激动地说:“情况很紧急了,我请求前去。”他于是用奇策解了围,杜杲布垫放在地上,骑着不熟悉的马跳跃,起初跳过三尺高,接着跳过五尺至一丈高,多次闪失跌倒他也不顾。制置使孟珙征召他到幕府,曾采用他的计策,称他为“小子房”(汉代的张良,字子房),孟珙和他喝茶下棋,周济他财物。杨琰把自己掌管的财务钱几万耗用了,总管财务的贾似道核实数目责令偿还,孟珙把六百两银子给杨琰让他偿还,杨琰又把这些钱分给了宾客,饮酒观欢歌不顾念偿还钱财之事。贾似道想要杀他,杨琰说:“汉高祖把万斤黄金交给陈平,不过问钱的出入,您竟顾念这区区的钱财,却不用这钱财结交豪杰的心吗?”贾似道这才赦免了他。孟珙曾宴请宾客,有个手下军官出话不逊,孟珙命令斩他,杨琰从容地说:“斩了他确实对,但是现在正当会集宾客多方征集计谋建议的时候,(现在)斩他不是时候也不是地方啊。”孟珙很信服他的话。不久,有个大将立了功,孟珙坐着接受那个大将拜见,杨琰为此脸色有了变化,于是感叹道:“大将立了功,却要到官长庭前低头行拜见之礼,实在是头盔(指代军人)不如毛笔(指代文官啊)啊。”于是他断绝了和宾客的交往,研究进士学业,于是考中进士,调任麻城县尉。向士壁驻守黄州,用公文召他入幕府,不久他因战功升为三品官员。赵葵做京湖制置使,杨琰与他一起前去,王登在沙市迎接,杨琰和王登畅谈到半夜,所琰回来说:“王景宗(王登,字景宗)浑身是胆,可异不够沉稳细致,如果我帮助他,什么事情不能办成呢?只是恐怕因勇敢而失败。”后来王登死了,人们认为杨琰的话人之言。过了一段时间,向士壁驻守峡州,招他前去,杨琰生病没有成而去世。

    上一页  [1] [2] 


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译