• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 沈炼传|明史|阅读试题答案译文翻译

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8822

    概要: D.沈炼到了保安后,深得当地人民的同情和支持,让他们的子弟来跟着他学习;于是他在那里经常把忠义大节讲给孩子们听。7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (l)忠谋则多方沮之,谀谄则曲意引之。 (2)塞外人素憨直,又谂知嵩恶,争詈嵩以快炼。答案4、C(会:副词,恰逢,适逢)5、D(①写沈炼行为狂放不羁;③写沈炼爱国;⑤写的是严嵩的行为。)6、A(守孝期满后被补到清丰任知县,后来入朝做了饰衣卫经历")7、(l)对于忠义之人的好的计谋,(他)却千方百计地阻挠实行;对于阿谈奉承的人,(他)却想办法引荐上去"(译出大意给2分;沮、则、引,每译对一处给1分。)(2)塞外的人向来正直淳朴,又都熟知严嵩的恶迹,都争着咒骂严嵩来让沈炼高兴。(译出大意给1分;素、谂知、詈、快,每译对一处给1分。)译文(稍有出入,仅供参考)沈炼,字纯甫,会稽人。嘉靖十七年(1538)进士。授官溧阳知县。由于刚直傲慢,忤逆御史,被调到茌平。父死后他离去,补在清丰,调入朝廷为锦衣卫经历。 沈炼

    沈炼传|明史|阅读试题答案译文翻译,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
        D.沈炼到了保安后,深得当地人民的同情和支持,让他们的子弟来跟着他学习;于是他在那里经常把忠义大节讲给孩子们听。

    7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

        (l)忠谋则多方沮之,谀谄则曲意引之。
        (2)塞外人素憨直,又谂知嵩恶,争詈嵩以快炼。

    答案

    4、C(会:副词,恰逢,适逢)
    5、D(①写沈炼行为狂放不羁;③写沈炼爱国;⑤写的是严嵩的行为。)
    6、A(守孝期满后被补到清丰任知县,后来入朝做了饰衣卫经历")
    7、(l)对于忠义之人的好的计谋,(他)却千方百计地阻挠实行;对于阿谈奉承的人,(他)却想办法引荐上去"(译出大意给2分;沮、则、引,每译对一处给1分。)
    (2)塞外的人向来正直淳朴,又都熟知严嵩的恶迹,都争着咒骂严嵩来让沈炼高兴。
    (译出大意给1分;素、谂知、詈、快,每译对一处给1分。)

    译文(稍有出入,仅供参考)

      沈炼,字纯甫,会稽人。嘉靖十七年(1538)进士。授官溧阳知县。由于刚直傲慢,忤逆御史,被调到茌平。父死后他离去,补在清丰,调入朝廷为锦衣卫经历。

        沈炼为人刚直,嫉恶如仇,但颇为狂放不羁。每次饮酒就箕踞笑傲,旁若无人。锦衣帅陆炳对他很好。陆炳与严嵩父子交情深厚,所以沈炼也多次和严世蕃一同饮酒。严世蕃用酒虐待客人,沈炼心有不平,总是同他唱反调,严世蕃畏惧而不敢和沈炼计较。

      正遇上俺答侵犯京师,致书求贡,有许多轻慢的话。下到廷臣广泛讨论,司业赵贞吉请朝廷不要答应。廷臣没有人敢支持赵贞吉的,惟独沈炼支持他。吏部尚书夏邦谟说:“你是什么官?”沈炼说“:我是锦衣卫经历沈炼。大臣不说,所以小吏说这件事。”于是罢去廷议。沈炼愤慨于国家无人,致使敌寇猖狂,上疏请求用万骑保护陵寝,万骑保护通州的军队储粮,而集合勤王军队十多万人,在敌人疲劳时发起攻击,会取得大胜利。皇帝没有省悟。

      严嵩被皇上贵宠而当权,边臣竞相贿赂送东西给他。等到失事后惧怕得罪,更加运送金银贿赂严嵩,贿赂一天重于一天。沈炼时时扼腕感叹。一天跟尚宝丞张逊业饮酒,酒喝到一半就谈到严嵩,因慷慨怒骂,涕流满面。于是上疏说“:去年俺答侵犯顺天,陛下奋扬神武,想乘时北伐,这是文武群臣所希望竭忠效力的。但是要制胜必先进行朝廷计议,计议必定要先为天下除去奸邪,然后外寇可以得到平定。现在大学士严嵩,贪婪之性的毛病已达膏肓,笨拙浅陋之心顽如铁石。在皇上忧虑臣民受外寇之辱的时候,没有听说他延访贤豪,咨询方略,只与他的儿子严世蕃规划图谋自己的私利。多方阻止忠诚谋略的上告,而曲意引荐谀谄之小人。索贿卖官,沽恩结客。朝廷赏赐一人,他说‘由我赏他’;朝廷罚一人,他说‘由我罚他’。人们都窥伺严嵩的爱恶,而不知朝廷的恩威,哪个敢议论他?现在姑且列举他罪状中大的来说吧。收纳将帅的贿赂,破坏边陲的安宁,这是第一点。接受诸王的馈赠,每事都暗中予以庇护,这是第二点。收揽吏部之权,虽然是州县的小官吏也要以贿赂获得,致使做官应守的常道大受破坏,这是第三点。每年向抚按索取成为惯例,致使有司递相承奉,而闾阎百姓之财一天天减少,这是第四点。暗中制抑谏官,使人不敢直言,这是第五点。嫉妒贤能,只要有人一忤逆他的意思,必定被致之死地,这是第六点。纵容儿子接受财物,使天下人怨恨,这是第七点。运财物回到家乡,无日不有,致使道途驿站骚扰,这是第八点。久居政府,擅宠害政,这是第九点。不能协助谋图讨伐敌贼,致贻害君父忧虑,这是第十点。”同时还一并论及夏邦谟谀谄黩货的情况。请求将他们都罢斥掉,以谢天下。皇帝大怒,将他拷打数十,贬谪到保安去种田。

    上一页  [1] [2] [3]  下一页


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译