概要:11.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)甚为百僚之所敬惮。(3分) (2)耕当问奴,织当问婢。(3分) (3)奏免长吏赃污不称职者二百余人。(4分)答案8.D(D项含义分别是:的,助词;取消句子之间的独立性。A、因为。B、表示被动。C、介词,在。);9.A(①③⑤⑥都是直接表现柳彧的“正直”性格。②、人物、事件都不对,是介绍武将上柱国和干子的政绩。④、柳彧发现当时官员烦杂琐碎的“奏请”。);10.B(错误一,“父子已经分居”改为“父子还没有分家”。错误二,“高颎知道后很不高兴”,应改为:高颎知道后很佩服柳彧的处理办法。)11.(1)很是被朝廷官员所敬畏。(被动句1分;“甚”1分;“敬惮”1分。因为这个被动句翻译后不很流畅,如果译为“官员们对他既敬重又很害怕”也可得3分)(2)耕地应当去问男奴,织布应当去问婢女。(两句各1分,整体准确,通畅1分共3分)(3)上奏并免去贪赃枉法不称职的长官二百多人。(定语后置1分;“奏免”1分;“赃污”1分)上一页 [1] [2] [3]
柳彧传|隋书|阅读答案翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com11.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)甚为百僚之所敬惮。(3分)
(2)耕当问奴,织当问婢。(3分)
(3)奏免长吏赃污不称职者二百余人。(4分)
答案
8.D(D项含义分别是:的,助词;取消句子之间的独立性。A、因为。B、表示被动。C、介词,在。);
9.A(①③⑤⑥都是直接表现柳彧的“正直”性格。②、人物、事件都不对,是介绍武将上柱国和干子的政绩。④、柳彧发现当时官员烦杂琐碎的“奏请”。);
10.B(错误一,“父子已经分居”改为“父子还没有分家”。错误二,“高颎知道后很不高兴”,应改为:高颎知道后很佩服柳彧的处理办法。)
11.
(1)很是被朝廷官员所敬畏。(被动句1分;“甚”1分;“敬惮”1分。因为这个被动句翻译后不很流畅,如果译为“官员们对他既敬重又很害怕”也可得3分)
(2)耕地应当去问男奴,织布应当去问婢女。(两句各1分,整体准确,通畅1分共3分)
(3)上奏并免去贪赃枉法不称职的长官二百多人。(定语后置1分;“奏免”1分;“赃污”1分)