概要: 九(jiǔ) 曲(qǔ) 黄(huánɡ) 河(hé) 万(wàn) 里(lǐ) 沙(shā),浪(lànɡ) 淘(táo) 风(fēnɡ) 簸(bǒ) 自(zì) 天(tiān) 涯(yá)。如(rú) 今(jīn) 直(zhí) 上(shànɡ) 银(yín) 河(hé) 去(qù),同(tónɡ) 到(dào) 牵(qiān) 牛(niú) 织(zhī) 女(nǚ) 家(jiā)。作者背景刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,唐朝彭城人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。注词释义:浪淘沙:唐代一种曲
小学古诗三百首:浪淘沙·九曲黄河万里沙,标签:小考语文,http://www.laixuea.com
九 曲 黄 河 万 里 沙,
浪 淘 风 簸 自 天 涯。
如 今 直 上 银 河 去,
同 到 牵 牛 织 女 家。
作者背景
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,唐朝彭城人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。
注词释义:
浪淘沙:唐代一种曲子的名称。
浪淘风簸:黄河卷着泥沙,风浪滚动的样子。天涯:天边。
银河:古人以为黄河和银河相通。
牵牛:即传说中的牛郎。他和织女因触怒天帝,被分隔在银河两岸,每年只许他们在农历七月初七相会一次。
古诗今译:
万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙,
波涛滚滚如巨风掀簸来自天涯。
现在可以沿着黄河直上银河去,
我们一起去寻访牛郎织女的家。
全诗赏析
这首绝句模仿淘金者的口吻,表明他们对淘金生涯的厌恶和对美好生活的向往。
同是在河边生活,牛郎织女生活的天河恬静而优美,黄河边的淘金者却整天在风浪泥沙中讨生活。直上银河,同访牛女,寄托了他们心底对宁静的田园牧歌生活的憧憬。这种浪漫的理想,以豪迈的口语倾吐出来,有一种朴素无华的美。