概要: 小(xiǎo) 苑(yuàn) 莺(yīnɡ) 歌(ɡē) 歇(xiē),长(chánɡ) 门(mén) 蝶(dié) 舞(wǔ) 多(duō)。眼(yǎn) 看(kàn) 春(chūn) 又(yòu) 去(qù),翠(cuì) 辇(niǎn) 不(bù) 曾(cén) 过(ɡuò)。作者背景令狐楚(766或768~837) 唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。注词释义:小苑:皇宫的林苑长门:长门宫,西汉时,陈皇后失宠贬居之地,后指失宠妃子所居的内宫。翠辇:皇帝的车驾。古诗今译: 小花园里没有了黄鹂动听的叫声,只有蝴蝶飞来飞去。这里是被贬的妃子们住得地方,今年的春天转眼即逝,可是在这春光烂漫的日子里,皇帝却一次也没有来过呢。全诗赏析这是
小学古诗三百首:思君恩,标签:小考语文,http://www.laixuea.com
小 苑 莺 歌 歇,
长 门 蝶 舞 多。
眼 看 春 又 去,
翠 辇 不 曾 过。
作者背景
令狐楚(766或768~837) 唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。
注词释义:
小苑:皇宫的林苑
长门:长门宫,西汉时,陈皇后失宠贬居之地,后指失宠妃子所居的内宫。
翠辇:皇帝的车驾。
古诗今译:
小花园里没有了黄鹂动听的叫声,只有蝴蝶飞来飞去。
这里是被贬的妃子们住得地方,今年的春天转眼即逝,
可是在这春光烂漫的日子里,皇帝却一次也没有来过呢。
全诗赏析
这是一首宫怨作品,诗中描写一个深帷中寂寞的宫人的心理。
花朵招蜂引蝶,本是常理,可像花儿一样美丽的妃嫔们被贬入冷宫,降临在她们头上的是长年失去丈夫的日子。空有花容月貌,但没人欣赏。原本凭借容貌受到宠爱的妃子尤其凄凉吧,看到蝴蝶飞舞在花丛中,心底自然更加苦闷。但那时的宫廷就是一个大笼子,有钥匙的不过是皇帝一人罢了。
令狐楚的诗风讲究“明丽宛畅,中节合律”,“充分体现了中唐雅正诗派的审美追求和主导风格”(《千家诗》对令狐楚的评价)。这首诗,就充分体现他的这种风格。