概要: 月(yuè) 落(luò) 乌(wū) 啼(tí) 霜(shuānɡ) 满(mǎn) 天(tiān),江(jiānɡ) 枫(fēnɡ) 渔(yú) 火(huǒ) 对(duì) 愁(chóu) 眠(mián)。姑(ɡū) 苏(sū) 城(chénɡ) 外(wài) 寒(hán) 山(shān) 寺(sì),夜(yè) 半(bàn) 钟(zhōnɡ) 声(shēnɡ) 到(dào) 客(kè) 船(chuán)。作者背景张继[唐](约公元七五六年前后在世)字懿孙,襄州(州治在今湖北省襄阳县)人。生卒年均不详,约公元715-712年至779年(大历末年)唐肃宗至德初前后在世。注词释义:渔火:渔船上的灯火。姑苏:今江苏省苏州市。寒山
小学古诗三百首:枫桥夜泊,标签:小考语文,http://www.laixuea.com
月 落 乌 啼 霜 满 天,
江 枫 渔 火 对 愁 眠。
姑 苏 城 外 寒 山 寺,
夜 半 钟 声 到 客 船。
作者背景
张继[唐](约公元七五六年前后在世)字懿孙,襄州(州治在今湖北省襄阳县)人。生卒年均不详,约公元715-712年至779年(大历末年)唐肃宗至德初前后在世。
注词释义:
渔火:渔船上的灯火。
姑苏:今江苏省苏州市。
寒山寺:苏州枫桥附近的寺院。
古诗今译:
明月西落秋霜满天,几声乌啼山前;
江上渔火映红枫树,愁绪搅我难眠。
呵,苏州城外那闻名海内的寒山寺;
夜半钟声,漫悠悠地飘到我的船边。
全诗赏析
这首七绝,是大历诗歌中最著名之作。
全诗以一愁字统起。前二句意象密集:落月、啼乌、满天霜、江枫、渔火、不眠人,造成一种意韵浓郁的审美情境。这二句既描写了秋夜江边之景,又表达了作者思乡之情。后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声,是一种空灵旷远的意境。夜行无月,本难见物,而渔火醒目,霜寒可感;夜半乃阗寂之时,却闻乌啼钟鸣。如此明灭对照,无声与有声的衬托,使景皆为情中之景,声皆为意中之音,意境疏密错落,浑融幽远。一缕淡淡的客愁被点染得朦胧隽永,在姑苏城的夜空中摇曳飘忽,为那里的一桥一水,一寺一城平添了千古风情,吸引着古往今来的寻梦者。
诗人运思细密,短短四句诗中包蕴了六景一事,用最具诗意的语言构造出一个清幽寂远的意境:江畔秋夜渔火点点,羁旅客子卧闻静夜钟声。所有景物的挑选都独具慧眼:一静一动、一明一暗、江边岸上,景物的搭配与人物的心情达到了高度的默契与交融,共同形成了这个成为后世典范的艺术境界。