概要: 细(xì) 草(cǎo) 微(wēi) 风(fēnɡ) 岸(àn),危(wēi) 樯(qiánɡ) 独(dú) 夜(yè) 舟(zhōu)。星(xīnɡ) 垂(chuí) 平(pínɡ) 野(yě) 阔(kuò),月(yuè) 涌(yǒnɡ) 大(dà) 江(jiānɡ) 流(liú)。名(mínɡ) 岂(qǐ) 文(wén) 章(zhānɡ) 著(zhù),官(ɡuān) 应(yìnɡ) 老(lǎo) 病(bìnɡ) 休(xiū)。飘(piāo) 飘(piāo) 何(hé) 所(suǒ) 似(sì),天(tiān) 地(dì) 一(yì) 沙(shā) 鸥(ōu)。作
小学古诗三百首:旅夜书怀,标签:小考语文,http://www.laixuea.com
细 草 微 风 岸,危 樯 独 夜 舟。
星 垂 平 野 阔,月 涌 大 江 流。
名 岂 文 章 著,官 应 老 病 休。
飘 飘 何 所 似,天 地 一 沙 鸥。
作者背景
杜甫(712—770),字子美,祖籍襄阳(今湖北襄阳),出生于巩县(今属河南)。杜甫历经盛衰离乱,饱受艰难困苦,写出了许多反映现实、忧国忧民的诗篇,诗作被称为“诗史”;他集诗歌艺术之大成,是继往开来的伟大现实主义诗人。
注词释义:
危樯:高耸的桅杆。
星垂句:远处的星星宛如低垂至地面,使原野更为辽阔。
月涌句:银色的月光映着奔流汹涌的长江。
沙鸥:水鸟名。
古诗今译:
微风轻轻地吹拂着江岸畔的细草,
深夜江边,泊着桅杆高耸的孤舟。
原野辽阔,天边的星星如垂地面,
明月在水中滚涌,才见大江奔流。
我的名气,难道是因为文章著称?
年老体弱,想必我为官也该罢休。
唉,我这飘泊江湖之人何以相比?