概要:恰好凯普莱特家要举行宴会,而仆人又不识字。沙翁自然而然为罗密欧与凯普莱特的小姐朱丽叶的相遇作铺垫。仆人便向罗密欧讨教,那么,罗密欧便知道了凯普莱特家要办宴会的事情。班伏里奥为了排解罗密欧对那不可能得到真爱的女子的忧愁,“不,兄弟,新的火焰可以把旧的火焰扑灭,大的苦痛可以使小的苦痛减轻;头晕目眩的时候,只要转身向后;一桩绝望的忧伤,也可以用另一桩烦恼把它驱除。给你的眼睛找一个新的迷惑,你的原来的痼疾就可以霍然脱体。”便怂恿他去参加凯普莱特家的宴会。于是乎,就出现了我们读者期待中的罗密欧与朱丽叶相遇的一幕:罗密欧(向朱丽叶)要是我这俗手上的尘污亵渎了你的神圣的庙宇,这两片嘴唇,含羞的信徒,愿意用一吻乞求你宽恕。朱丽叶信徒,莫把你的手儿侮辱,这样才是最虔诚的礼敬;神明的手本许信徒接触,掌心的密合远胜如亲吻。罗密欧生下了嘴唇有什么用处?朱丽叶信徒的嘴唇要祷告神明。罗密欧那么我要祷求你的允许,让手的工作交给嘴唇。朱丽叶你的祷告已蒙神明允准。罗密欧神明,请容我把殊恩受领。(吻朱丽叶)这一吻涤清了我的罪孽。朱丽叶你的罪却
《罗密欧与朱丽叶》读后感,标签:外国文学知识,http://www.laixuea.com恰好凯普莱特家要举行宴会,而仆人又不识字。沙翁自然而然为罗密欧与凯普莱特的小姐朱丽叶的相遇作铺垫。仆人便向罗密欧讨教,那么,罗密欧便知道了凯普莱特家要办宴会的事情。班伏里奥为了排解罗密欧对那不可能得到真爱的女子的忧愁,“不,兄弟,新的火焰可以把旧的火焰扑灭,大的苦痛可以使小的苦痛减轻;头晕目眩的时候,只要转身向后;一桩绝望的忧伤,也可以用另一桩烦恼把它驱除。给你的眼睛找一个新的迷惑,你的原来的痼疾就可以霍然脱体。”便怂恿他去参加凯普莱特家的宴会。于是乎,就出现了我们读者期待中的罗密欧与朱丽叶相遇的一幕:
罗密欧(向朱丽叶)
要是我这俗手上的尘污
亵渎了你的神圣的庙宇,
这两片嘴唇,含羞的信徒,
愿意用一吻乞求你宽恕。
朱丽叶信徒,莫把你的手儿侮辱,
这样才是最虔诚的礼敬;
神明的手本许信徒接触,
掌心的密合远胜如亲吻。
罗密欧生下了嘴唇有什么用处?
朱丽叶信徒的嘴唇要祷告神明。
罗密欧那么我要祷求你的允许,
让手的工作交给嘴唇。
朱丽叶你的祷告已蒙神明允准。
罗密欧神明,请容我把殊恩受领。(吻朱丽叶)
这一吻涤清了我的罪孽。
朱丽叶你的罪却沾上我的唇间。
罗密欧啊,我的唇间有罪?感谢你精心的指责!让我收回把
朱丽叶你可以亲一下《圣经》。
乳妪小姐,你妈要跟你说话。
罗密欧谁是她的母亲?
乳妪小官人,她的母亲就是这府上的太太,她是个好太太,又聪明,又贤德;我替她抚养她的女儿,就是刚才跟您说话的那个;告诉您吧,谁要是娶了她去,才发财咧。
罗密欧她是凯普莱特家里的人吗?哎哟!我的生死现在操在我的仇人的手里了!
班伏里奥去吧,跳舞快要完啦。
罗密欧是的,我只怕盛宴易散,良会难逢。
朱丽叶过来,奶妈。那边的那位绅士是谁?
乳妪提伯里奥那老头儿的儿子。
朱丽叶现在跑出去的那个人是谁?
乳妪呃,我想他就是那个年轻的彼特鲁乔。
朱丽叶那个跟在人家后面不跳舞的人是谁?
乳妪我不认识。
朱丽叶去问他叫什么名字。——要是他已经结婚,那么坟墓便是我的婚床。
乳妪他的名字叫罗密欧,是蒙太古家里的人,咱们仇家的独子。
朱丽叶恨灰中燃起了爱火融融,
要是不该相识,何必相逢!
昨天的仇敌,今日的情人,
这场恋爱怕要种下祸根。
第二幕的开场诗是这样写道:
旧日的温情已尽付东流,
新生的爱恋正如日初上;
为了朱丽叶的绝世温柔,
忘却了曾为谁魂思梦想。
罗密欧爱着她媚人容貌,
把一片痴心呈献给仇蚩;
朱丽叶恋着他风流才调,
甘愿被香饵钓上了金钩。www.laixuea.com
只恨解不开的世仇宿怨,
这段山海深情向谁申诉?
幽闺中锁住了桃花人面,
要相见除非是梦魂来去。
可是热情总会战胜辛艰,
苦味中间才有无限甘甜。
世事难料。你永远不会知道幸福的背后潜伏着多少不幸,更不会知道这些不幸给你带来的后果是否会抵消对幸福的嗅觉。凯普莱特家的这次宴会,给罗密欧与朱丽叶有了邂逅的幸福,一见钟情的力量,丘匹德(这是朱生豪的译本,爱神的昵称,现译丘比特)的魔力让彼此堕入了爱情的长河。
与此同时,宴会这舞台并不是仅仅为了罗密欧与朱丽叶准备。就像地球并不是为了某群体而存在。
凯普莱特夫人的内侄提伯尔特在宴会上留意到戴着面具的班伏里奥和罗密欧,并把他们认出来了,蒙太古的人,仇人。提伯尔特本想和他两大干一场,但是被凯普莱特以不影响宴会为由阻止了提伯尔特。血性的提伯尔特并不就此罢休,为以后发生的命案作最隆重的铺垫。在街上与两人相遇,并发生口角,继而大干起来,一剑绝了班伏里奥的命。罗密欧看着班伏里奥就此离去,勃然大怒,与提伯尔特对干起来,提伯尔特倒在血泊下。罗密欧并因此而被亲王放逐到曼多亚。
Tag:外国文学,外国文学知识,语文学习 - 外国文学