• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 高启《墨翁传》阅读试题答案及翻译译文

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8162

    概要:墨翁传 ①墨翁者,吴槐市里中人也。尝游荆楚间,遇人授古造墨法,因曰:“吾鬻此,足以资读书,奚汲汲四方乎?”乃归,署门曰“造古法墨”。躬操杵臼,虽龟手黧面,而形貌奇古,服危冠大襦,人望见,咸异之。时磨墨沈数斗,醉为人作径尺字,殊伟。所制墨,有定直。酬弗当,辄弗与。故他肆之屦恒满,而其门落然。 ②客有诮之曰:“子之墨虽工,如弗售何!”翁曰:“嘻!吾之墨聚材孔良,用力甚勤,以其成之难,故不欲售之易也。今之逐利者,苟作以眩俗,卑贾以饵众,视之虽如玄圭①,试之则若土炭,吾窃耻焉。使吾欲售而效彼之为,则是以古墨号于外,而以今墨售于内,所谓衒璞而市鼠腊②,其可乎?吾既不能为此,则无怪其即彼之多也。且吾墨虽不售,然视箧中,则黝然者固在,何遽戚戚为!”乃谢客闭户而歌曰:“守吾玄以终年,视彼沽者泚③然。”客闻之曰:“隐者也。吾侪诵圣人之言,以学古为则,不能以实德弸④其中,徒饰外以从俗徼誉者,岂不愧是翁哉?”叹息而去。 ③齐人高启闻其言足以自警也,遂书以为传。翁姓沈,名继孙。然世罕知之,唯呼为墨翁云。[注]①玄圭:黑

    高启《墨翁传》阅读试题答案及翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com

    墨翁传

       ①墨翁者,吴槐市里中人也。尝游荆楚间,遇人授古造墨法,因曰:“吾鬻此,足以资读书,奚汲汲四方乎?”乃归,署门曰“造古法墨”。躬操杵臼,虽龟手黧面,而形貌奇古,服危冠大襦,人望见,咸异之。时磨墨沈数斗,醉为人作径尺字,殊伟。所制墨,有定直。酬弗当,辄弗与。故他肆之屦恒满,而其门落然。
       ②客有诮之曰:“子之墨虽工,如弗售何!”翁曰:“嘻!吾之墨聚材孔良,用力甚勤,以其成之难,故不欲售之易也。今之逐利者,苟作以眩俗,卑贾以饵众,视之虽如玄圭①,试之则若土炭,吾窃耻焉。使吾欲售而效彼之为,则是以古墨号于外,而以今墨售于内,所谓衒璞而市鼠腊②,其可乎?吾既不能为此,则无怪其即彼之多也。且吾墨虽不售,然视箧中,则黝然者固在,何遽戚戚为!”乃谢客闭户而歌曰:“守吾玄以终年,视彼沽者泚③然。”客闻之曰:“隐者也。吾侪诵圣人之言,以学古为则,不能以实德弸④其中,徒饰外以从俗徼誉者,岂不愧是翁哉?”叹息而去。
       ③齐人高启闻其言足以自警也,遂书以为传。翁姓沈,名继孙。然世罕知之,唯呼为墨翁云。
    [注]①玄圭:黑色的玉。②衒璞而市鼠腊:比喻有名无实。③泚(cǐ)然:冒汗的样子。④弸(péng):充满。

    17. 写出下列加点词在句中的意思。(4分)
      (1)躬操杵臼(        )           (2)卑贾以饵众(        )
      (3)则无怪其即彼之多也(        )  (4)何遽戚戚为(        )
    18. 下列各组加点词的用法和意义相同的一项是(    )(2分)
       A. 而其门落然         则黝然者固在
       B. 吾既不能为此       以学古为则
       C. 而以今墨售于内     谢客闭户而歌
       D. 以其成之难         守吾玄以终年
    19. 把下列句子译成现代汉语。(6分)
      (1)时磨墨沈数斗,醉为人作径尺字,殊伟。
      (2)徒饰外以从俗徼誉者,岂不愧是翁哉?
    20. 联系上下文,简析墨翁“其门落然”的原因。(2分)
    21. 概括墨翁为人的主要特点。(3分)


    17.(4分)⑴持,拿 ⑵通“价”,价格 ⑶走近,靠近 ⑷伤心,悲伤
    18.(2分)A
    19.(6分)⑴(他)经常研磨数斗墨汁,醉酒后给人写一尺见方的大字,(字)很壮美。(补出主语1分,定语后置1分,“殊伟”1分) ⑵仅仅装饰外表迎合世俗求得名誉的人,难道不感到有愧于这位墨翁吗?(“徒”“从俗缴誉”“愧”各1分)
    20.(2分)⑴墨翁坚持自己的做事原则,精工细作,且所酬不当就不卖;⑵其他制墨者“苟作以眩俗,卑贾以饵众”;⑶世人不能辨识墨汁品质的优劣。(答出两点即可)
    21.(3分)⑴洁身自好;⑵不贪财,不见利忘义;⑶做事认真负责,忠于自己的事业;⑷不从俗,恪守自己的人生信条。(答出三点即可)


    墨翁传(明  高启)
       墨翁是吴槐市集里的人。(他)曾经在荆楚一带游学,一次,遇到有人传授古代造墨方法,于是说:“我如果卖这种墨的话,就可以有足够的钱用来读书,何必(像现在这样)心情急切地四处奔走呢?”回到家,(他)在自家门上写了“造古法墨”几个字。亲自操持杵臼等工具制墨,即使手背龟裂面色黑黄 (也制墨不止),他形貌奇特古怪,戴着高高的帽子,穿着宽大的衣服。人们望见他,都认为他是一个奇特的人。他经常研磨数斗墨汁,醉酒后给人写一尺见方的大字,字很壮美。(他)所制墨,订有一定的价钱。报酬不合适,就不卖。所以,别人的店铺里人总是满满的,而他的店铺里人却很稀少。

    [1] [2]  下一页


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译