• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 《新唐书|李纲传》第九十九卷阅读试题答案及翻译译文

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8505

    概要: B.在担任太子洗马期间,李纲极力主张将失职且误导太子的唐令则治罪,但是遭到了太子的阻拦。为避免让唐令则继续祸害太子,李纲将这件事禀告了皇帝。 C.齐王李元吉任并州总管时,遭逢刘武周叛乱,李元吉在宇文歆的帮助下弃城逃跑,并州很快沦陷。高祖对此很生气,要杀掉宇文歆,幸得李纲劝阻才作罢。 D.因太子不听劝谏,李纲申请退休。但是遭到了皇帝的反对,皇帝希望他能在有生之年一直辅佐太子。为表达对李纲的尊重,皇帝亲自写敕令时从来不曾直呼其名。5.翻译和断句。 (1)用“/”给下列文段断句。 潘仁贼也志残杀然每谏辄止为其长史故无愧陛下功成厚自伐臣言如持水内石敢久为尚书乎 (2)翻译下面的句子。 ①太子资中人,得贤者辅而善,得不肖导而恶,何特太子罪邪? ②纲发言陈事,毅然不可夺。1.C(诤:直言规劝)2.C(两个“且”均为连词,表递进关系,可译为“而且”;A项两个“为”分别为动词和介词,意思分别是“担任”、“替”;B项两个“以”分别为介词和连词,意思分别是“让”、“因为”;D项两个“乃”

    《新唐书|李纲传》第九十九卷阅读试题答案及翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com

       B.在担任太子洗马期间,李纲极力主张将失职且误导太子的唐令则治罪,但是遭到了太子的阻拦。为避免让唐令则继续祸害太子,李纲将这件事禀告了皇帝。

       C.齐王李元吉任并州总管时,遭逢刘武周叛乱,李元吉在宇文歆的帮助下弃城逃跑,并州很快沦陷。高祖对此很生气,要杀掉宇文歆,幸得李纲劝阻才作罢。

       D.因太子不听劝谏,李纲申请退休。但是遭到了皇帝的反对,皇帝希望他能在有生之年一直辅佐太子。为表达对李纲的尊重,皇帝亲自写敕令时从来不曾直呼其名。

    5.翻译和断句。

       (1)用“/”给下列文段断句。

        潘仁贼也志残杀然每谏辄止为其长史故无愧陛下功成厚自伐臣言如持水内石敢久为尚书乎

       (2)翻译下面的句子。

        ①太子资中人,得贤者辅而善,得不肖导而恶,何特太子罪邪?

        ②纲发言陈事,毅然不可夺。

    1.C(诤:直言规劝)
    2.C(两个“且”均为连词,表递进关系,可译为“而且”;A项两个“为”分别为动词和介词,意思分别是“担任”、“替”;B项两个“以”分别为介词和连词,意思分别是“让”、“因为”;D项两个“乃”均为副词,但是一个表示出乎意料之外,一个表示顺承,可分别译为“竟然”、“于是、就”。)
    3.B(①②③⑤四句都能表现李纲是“直士”。第④句主要是表现皇帝能听取意见,知错能改;第⑥句只能表现李纲受倚重,还可侧面表现他有治政才能,与“直士”无关。)
    4.C(A.“其行为都得到了历朝统治者的肯定和嘉奖”有误,第一段写他在周任职,没有文字表明他得到肯定和嘉奖; B.“为避免让唐令则继续祸害太子,李纲将这件事禀告了皇帝”有误,原文是“诚使上闻之”——“假如让皇上知道了这件事”——没有信息表明是李纲检举告发的; D.“皇帝希望他能在有生之年一直辅佐太子”有误,原文“幸卒辅吾儿”意思是“希望您自始至终辅佐我的儿子”。)
    5.(1)断句
      潘仁/贼也/志残杀/然每谏辄止/为其长史/故无愧/陛下功成/厚自伐/臣言如持水内石/敢久为尚书乎
      (2)翻译
        ① 太子天资如平常人,如果能得到贤能的人辅佐就能从善,如果得到不正派的人诱导就会向恶,哪里只是太子一个人的罪过呢?
       ② 李纲发表言论陈述事理,态度坚决不可改变。


    译文:

       李纲,字文纪。少年时代意气风发,崇尚高风亮节。在周朝任齐王宇文宪的参军事。宣帝准备杀宇文宪,召来他的僚属诬陷编造罪名,李纲誓死没有屈从的言辞。等到宇文宪被杀后,李纲用没有帏盖的车子载着宇文宪的尸体。宇文宪生前的属吏都躲得远远的,李纲扶着棺材嚎啕恸哭,为他安葬之后才离开。

       李纲侍奉隋朝担任太子洗马。太子杨勇宴请东宫臣子,左庶子唐令则弹奏琵琶,又唱《武媚娘曲》。李纲说:“唐令则甚微调教辅佐太子的官员,却将自己当作歌伎,进献yin声,惑乱太子的耳目,如果让皇上知道了,岂不是要连累殿下吗?臣请求对他治罪。”太子杨勇说:“你别管这事,是我自己想听音乐而已!”后来杨勇被废黜,文帝严词谴责,东宫里的官吏僚属没人敢插话,惟独李纲说:“陛下平常不教育太子,所以才到了今天这种地步。太子的天资跟普通人无异,如果让贤良的人辅佐他就能从善,如果让不正派的人诱导他就会向恶,为什么只是太子一个人的罪过呢?”皇帝说:“是朕的过失啊!”提升李纲为尚书右丞。大业末年,贼帅何潘仁强迫他出任长史。

    上一页  [1] [2] [3]  下一页


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译