• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 【清】侯方域《李姬传》阅读试题答案及翻译译文

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8666

    概要:李姬传【清】侯方域 雪苑侯生,己卯来金陵,与相识。姬尝邀侯生为诗,而自歌以偿之。初,皖人阮大铖者,以阿附魏忠贤论城旦①,屏居金陵,为清议所斥。阳羡陈贞慧、贵池吴应箕实首其事,持之力。大铖不得已,欲侯生为解之,乃假所善王将军,日载酒食与侯生游。姬曰:“王将军贫,非结客者,公子盍叩之?”侯生三问,将军乃屏人述大铖意。姬私语侯生曰:“妾少从假母识阳羡君,其人有高义,闻吴君尤铮铮。今皆与公子善,奈何以阮公负至交乎?且以公子之世望②,安事阮公!公子读万卷书,所见岂后于贱妾耶?”侯生大呼称善,醉而卧。王将军者殊怏怏,因辞去,不复通。 未几,侯生下第③。姬置酒桃叶渡,歌琵琶词以送之,曰:“公子才名文藻,雅不减中郎④。中郎学不补行,今琵琶所传词固妄,然尝昵董卓,不可掩也。公子豪迈不羁,又失意,此去相见未可期,愿终自爱,无忘妾所歌琵琶词也!妾亦不复歌矣!” 侯生去后,而故开府田仰者,以金三百锾,邀姬一见。姬固却之。开府惭且怒,且有以中伤姬。姬叹曰:“田公岂异于阮公乎?吾向之所赞于侯公子者谓何?今乃利其金而赴之,是

    【清】侯方域《李姬传》阅读试题答案及翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com

    李姬传
    【清】侯方域

       雪苑侯生,己卯来金陵,与相识。姬尝邀侯生为诗,而自歌以偿之。初,皖人阮大铖者,以阿附魏忠贤论城旦①,屏居金陵,为清议所斥。阳羡陈贞慧、贵池吴应箕实首其事,持之力。大铖不得已,欲侯生为解之,乃假所善王将军,日载酒食与侯生游。姬曰:“王将军贫,非结客者,公子盍叩之?”侯生三问,将军乃屏人述大铖意。姬私语侯生曰:“妾少从假母识阳羡君,其人有高义,闻吴君尤铮铮。今皆与公子善,奈何以阮公负至交乎?且以公子之世望②,安事阮公!公子读万卷书,所见岂后于贱妾耶?”侯生大呼称善,醉而卧。王将军者殊怏怏,因辞去,不复通。

       未几,侯生下第③。姬置酒桃叶渡,歌琵琶词以送之,曰:“公子才名文藻,雅不减中郎④。中郎学不补行,今琵琶所传词固妄,然尝昵董卓,不可掩也。公子豪迈不羁,又失意,此去相见未可期,愿终自爱,无忘妾所歌琵琶词也!妾亦不复歌矣!”

       侯生去后,而故开府田仰者,以金三百锾,邀姬一见。姬固却之。开府惭且怒,且有以中伤姬。姬叹曰:“田公岂异于阮公乎?吾向之所赞于侯公子者谓何?今乃利其金而赴之,是妾卖公子矣!”卒不往。

    【注】①论城旦:被定罪判刑。城旦,古代刑罚名。②世望:家世和名望。③下第:指侯方域应试未中。④东汉蔡邕,字伯喈,官左中郎将,以职称名中郎。

    4、下列加点词语的解释,不正确的一项是(3分)()

       A.尤工琵琶词,然不轻发也  工:乐人
       B.姬尝邀侯生为诗,而自歌以偿之  偿:回报
       C.然尝昵董卓,不可掩也  昵:亲附
       D.吾向之所赞于侯公子者谓何  赞:赞赏

    【答案】A工:擅长

    5、下列句子编为四组,全都表现李姬“见识卓异,风骨凛然”的一组是(3分)()

       ①所交接皆当世豪杰②能辨别土大夫贤否③少,风调皎爽不群④歌琵琶词以送之⑤无忘妾所歌琵琶词也⑥开府惭且怒,且有以中伤姬

       A.②③④  B.②⑤⑥  C.①②⑤  D.①③⑤

    6、下列对原文有关内容的分析与概括,正确的一项是(3分)()

       A.文章开头写李姬母亲有侠气,是为了衬托作为女儿的李姬遗传有其母之风,为后面直接写李姬的“皎爽不群”埋下了伏笔。
       B.皖人阮大铖者依附魏忠贤,论城旦,为清议所斥。当时王将军不断拉拢,侯方域终于向阮氏屈服。后在李姬的劝说下,侯生与王将军断绝了来往。
       C.淮阳巡抚田仰以三百锾为聘,邀李姬见面,李姬断然予以拒绝,因为田仰与阮大铖有牵连,李姬孤标傲世的性格于此可见一斑。
       D.这篇文章风格质朴刚健,选材凝练,笔致含蓄。透过语言,李姬不慕荣利、不屈服权势、对社会政治保持清醒认识的歌伎形象跃然纸上。

    7.把文中划线句子翻译成现代汉语。(10分)

    ⑴今皆与公子善,奈何以阮公负至交乎?译文:
    ⑵今乃利其金而赴之,是妾卖公子矣!译文:

    【答案】

    (1)今天他们跟你都十分友好,你怎能为了阮大铖而背弃这些亲朋密友呢!("善""以""至交"各1分,语意通畅2分)
    (2)而今如果为贪图钱财而赴约,那是我背叛了公子!("乃""赴""卖"各1分。语意通畅2分)

    言文参考译文:
       名姬姓李名香,她的母亲叫贞丽。贞丽颇有任侠的风度,曾经与他人赌博,一夜之间输尽千金。她所结交的都是一些才华出众的人物,跟宜兴人陈贞慧特别要好。李香是贞丽的养女,性格也很豪爽,而且聪明伶俐,略读点书,能辨别那些当官的是否正直贤明,张溥、夏允彝都屡次称赞她。李香年少时风度爽朗美好,韵致超群。十三岁那年,跟苏州艺人周如松学唱汤显祖《紫钗记》、《还魂记》、《南柯记》、《邯郸记》四大传奇,而且能将曲调音节的细微变化尽情地表达出来。她特别擅长《琵琶记》,然而不轻易唱给别人听。

    [1] [2]  下一页


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译