• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 《清史稿•列传六十七|萨布素传》阅读试题答案及翻译译文

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8196

    概要: A.②③⑥ B.①②⑤ C.③④⑤ D.①④⑥ 6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )(3分) A.萨布素出身行伍世家,其四世祖充顺巴本以勇猛和气力而闻名,世代为岳克通鄂城长。萨布素初登仕途,即为宁古塔将军笔帖式,后又多次立功,不断得到升迁。 B.萨布素恪尽职守,多次上疏陈述边关战略及开荒屯田部署,均因朝中君臣反对而未被允可。但他没有因此获罪,反而被委以重任,甚至被钦定为黑龙江将军。 C.在平定噶尔丹叛乱的战役中,康熙帝御驾亲征,萨布素奉命担任东路总指挥,结果噶尔丹向西逃窜,被西路总指挥费扬古击败。 D.萨布素治军有方,深得人心。任黑龙江将军期间修城筑镇,招抚罗刹兵,并建学兴教,为巩固东北边防打下了坚实的基础。7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)两城距雅克萨尚远,若驻兵两处,势必道阻。罗刹倘水陆运粮,增兵救援,更难为计。(5分) (2)荷兰贡使以书谕俄罗斯察罕汗,乃请遣使画界,然亟

    《清史稿•列传六十七|萨布素传》阅读试题答案及翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
        A.②③⑥        B.①②⑤         C.③④⑤        D.①④⑥
    6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(  )(3分)
        A.萨布素出身行伍世家,其四世祖充顺巴本以勇猛和气力而闻名,世代为岳克通鄂城长。萨布素初登仕途,即为宁古塔将军笔帖式,后又多次立功,不断得到升迁。
        B.萨布素恪尽职守,多次上疏陈述边关战略及开荒屯田部署,均因朝中君臣反对而未被允可。但他没有因此获罪,反而被委以重任,甚至被钦定为黑龙江将军。
        C.在平定噶尔丹叛乱的战役中,康熙帝御驾亲征,萨布素奉命担任东路总指挥,结果噶尔丹向西逃窜,被西路总指挥费扬古击败。
        D.萨布素治军有方,深得人心。任黑龙江将军期间修城筑镇,招抚罗刹兵,并建学兴教,为巩固东北边防打下了坚实的基础。
    7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
       (1)两城距雅克萨尚远,若驻兵两处,势必道阻。罗刹倘水陆运粮,增兵救援,更难为计。(5分)
       (2)荷兰贡使以书谕俄罗斯察罕汗,乃请遣使画界,然亟先释雅克萨围。(5分)


    4.D(驻扎、驻守)
    5.A(①叙述的是萨布素作为导引随行跟从,不能体现他的“文武干济”④为索额图等人签订《尼布楚条约》的规定,与萨布素无关⑤是对费扬古战功的奖励,与萨布素无关)
    6.B(“均因朝中君臣”有误,选文中两次上疏都是因康熙的反对而没有被允可。)
    7.(1)(黑龙江及呼玛尔)两城距离雅克萨尚且很远,如果将军队驻守两处,那么势必会道路折艰,困难重重。倘若罗刹从水陆两地运粮,进行增兵救援的话,就更加难以施计了。(句意2分,距、道阻、倘各1分。)
       (2)因为荷兰进贡使臣给俄罗斯察罕汗(即“沙皇”)送去书信进行提示,(俄罗斯察罕汗)请求派遣使者,划定界限,但迫切要求清朝军队先解除对雅克萨的围困。(句意2分,因、画界、亟各1分。)

    【参考译文】

        萨布素,富察氏人,满洲镶黄旗人。他的四世祖充顺巴本,因勇猛和气力而闻名,世代为岳克通鄂城长。充顺巴本有一名叫哈木都的后代在清太祖时率部归附,被派往屯驻吉林,于是他们就在那里定居下来。萨布素最初担任宁古塔将军笔帖式,圣祖康熙派遣武默讷等人前往长白山瞻仰礼拜,到达吉林后,想找一个熟识地形的人做向导,宁古塔将军巴海下令让萨布素带领二百士兵并携带三个月的口粮跟随武默讷等人,行礼完毕后返回,授予萨布素宁古塔副都统一职。
        康熙二十一年,罗刹国(俄罗斯帝国)侵占额尔古纳河地区,占据了雅克萨城,皇帝命令萨布素与郎坦共同率兵侦察雅克萨及附近地区情况,并下令在黑龙江及呼玛尔两地建造木城,急命巴海与萨布素统领宁古塔一千五百名士兵前往驻守,建造船只储备炮弹。萨布素向朝廷上疏:“(黑龙江及呼玛尔)两城距离雅克萨尚且很远,如果将军队驻守两处,那么势必会道路折艰,困难重重。倘若罗刹从水陆两地运粮,进行增兵救援的话,就更加难以施计了。我们应该趁着他们尚未储备完备的时候,迅速进行征剿,等到战船建好后就直接逼近雅克萨。”康熙将奏疏给王公大臣传阅商议,大家都很同意他的申请,但康熙没有批准。不久因为罗刹弃城离去,康熙就敕令巴海回吉林防守,萨布素跟宁古塔副都统瓦礼祜被改派往额苏哩驻守。

    上一页  [1] [2] [3]  下一页


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译