• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 《宋书•隐逸列传|刘凝之传》阅读试题答案及翻译译文

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8567

    概要:刘凝之字志安,小名长年,南郡枝江人也。父期公,衡阳太守。兄盛公,高尚不仕。凝之慕老莱、严子陵为人,推家财与弟及兄子,立屋于野外,非其力不食,州里重其德行。州三礼辟西曹主簿,举秀才,不就。妻梁州刺史郭铨女也,遣送丰丽,凝之悉散之亲属。妻亦能不慕荣华,与凝之共安俭苦。夫妻共乘薄笨车,出市买易,周用之外,辄以施人。为村里所诬,一年三输公调,求辄与之。有人尝认其所着履,笑曰:“仆着之已败,令家中觅新者备君也。”此人后田中得所失屐,送还之,不肯复取。元嘉初,征为秘书郎,不就。临川王义庆、衡阳王义季镇江陵,并遣使存问。凝之答书,顿首称仆,不修民礼。人或讥焉。凝之曰:“昔老莱向楚王称仆,严陵亦抗礼光武,末闻巢、许称臣尧、舜”。时戴颙与衡阳王义季书,亦称仆。荆州年饥,义季虑凝之喂毙,饷钱十万。凝之大喜,将钱至市门,观有饥色者,悉分与之,俄顷立尽。性好山水,一旦携妻子泛江湖,隐居衡山之阳。登高岭,绝人迹,为小屋居之;采药服食,妻子皆从其志。元嘉二十五年,卒,时年五十九。(选自《宋书•隐逸列传》)8.下列各句子中加

    《宋书•隐逸列传|刘凝之传》阅读试题答案及翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com

      刘凝之字志安,小名长年,南郡枝江人也。父期公,衡阳太守。兄盛公,高尚不仕。凝之慕老莱、严子陵为人,推家财与弟及兄子,立屋于野外,非其力不食,州里重其德行。州三礼辟西曹主簿,举秀才,不就。妻梁州刺史郭铨女也,遣送丰丽,凝之悉散之亲属。妻亦能不慕荣华,与凝之共安俭苦。夫妻共乘薄笨车,出市买易,周用之外,辄以施人。为村里所诬,一年三输公调,求辄与之。有人尝认其所着履,笑曰:“仆着之已败,令家中觅新者备君也。”此人后田中得所失屐,送还之,不肯复取。
      元嘉初,征为秘书郎,不就。临川王义庆、衡阳王义季镇江陵,并遣使存问。凝之答书,顿首称仆,不修民礼。人或讥焉。凝之曰:“昔老莱向楚王称仆,严陵亦抗礼光武,末闻巢、许称臣尧、舜”。时戴颙与衡阳王义季书,亦称仆。荆州年饥,义季虑凝之喂毙,饷钱十万。凝之大喜,将钱至市门,观有饥色者,悉分与之,俄顷立尽。性好山水,一旦携妻子泛江湖,隐居衡山之阳。登高岭,绝人迹,为小屋居之;采药服食,妻子皆从其志。
      元嘉二十五年,卒,时年五十九。
    (选自《宋书•隐逸列传》)
    8.下列各句子中加点词语的解释,不正确的一项是( )
        A.州里重其德行                重:看重
        B.并遣使存问                  存:保全
        C.遣送丰丽                    遣送:嫁妆
        D.登高岭,绝人迹              绝:断绝
    9.以下各句分别编为四组,其中全部说明刘凝之“慷慨大度”隐士风范的一组是( )
      ①推家财与弟及兄子                 ②立屋于野外,非其力不食
      ③周用之外,辄以施人                ④征为秘书郎,不就
      ⑤将钱至市门,观有饥色者,悉分与之  ⑥登高岭,绝人迹,为小屋居之
        A.①③⑤  B.②④⑥  C.①④⑤  D.②③⑥
    10.下列对原文的叙述和分析,不正确的一项是( )
        A.刘凝之羡慕老莱、严子陵的为人,一心向往山林,把家财全分给兄弟及子侄们,在野外立屋居住,自食其力。
        B.妻子与刘凝之志同道合,把带来的陪嫁财产全分给亲朋好友,与凝之共度贫寒清苦之日。
        C.临川王刘义庆、衡阳王刘义季镇守江陵时,一起派遣使者慰问刘凝之,刘凝之一一回书答谢。
        D.荆州某年粮食欠收,刘义季担心刘凝之可能会饿死,便赠给他十万钱,刘凝之全部分 给挨饿的人 。
    11. 翻译下面句子
        ①有人尝认其所着履,笑曰:“仆着之已败,令家中觅新者备君也。”(6分)
        ②性好山水,一旦携妻子泛江湖,隐居衡山之阳。(4分)

    8.B(B项中“存”应译为“慰问”)
    9.A(六条中,第②条、第⑥条说明他有隐居山林的志向,第④条说明他不与社会共处的思想。)
    10.B(从文中可以看出,妻子的陪嫁是刘凝之分给了亲戚朋友,而不是妻子分给大家的。)


    译文

        刘凝之,字志安,小名长年,南郡枝江人。父亲刘期公,任衡阳太守。哥哥盛公,性情高傲,没有做官。凝之倾慕老莱子、严子陵的为人,把家里的财产全部赠送给弟弟和侄子,在荒郊野外盖房子,不是自己劳动得来的食物不吃,州里的人都很推重他的德行。州里多次尊敬地推举他为西曹主簿,推荐他为秀才,他都没有答应。妻子是梁州刺史郭铨的女儿,陪嫁很丰厚,凝之全部分散给了亲友。妻子也能不羡慕荣华富贵,与凝之一起安于勤俭贫苦的生活,夫妻二人一起乘坐竹子做的粗陋的车子,到集市上去购物和卖掉多余的产品,所得钱财除了应付日用以外,全部施舍给别人。他们受村里人的陷害,一年要缴三次公粮,但只要让他们缴他就缴。有人误认为他所穿的是木底鞋是自己的,他笑着说:“这双我穿破了,现在让家里人找一双新的给你。”后来这个从在田里找到了遗失的那双木底鞋,把凝之的那双送去还他,他却不肯再要。

    [1] [2]  下一页


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译