• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 张岱《陶庵梦忆》序阅读试题答案及翻译译文

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8468

    概要:陶庵梦忆序 (张岱) 陶庵国破家亡①,无所归止。披发入山,駴駴②为野人。故旧见之,如毒药猛兽,愕望不敢与接。作《自挽诗》,每欲引决,因《石匮书》未成,尚视息人世。然瓶粟屡罄,不能举火。始知首阳二老③,直头饿死,不食周粟,还是后人妆点语也。 因思昔人生长王谢④,颇事豪华,今日罹此果报:以笠报颅,以簧报踵,仇簪履也;以衲报裘,以苎报靧,仇轻暖也;以藿报肉,以粝报粻,仇甘旨也;以荐报床,以石报枕,仇温柔也;以绳报枢,以瓮报牖,仇爽垲也;以烟报目,以粪报鼻,仇香艳也;以途报足,以囊报肩,仇舆从也。种种罪案,从种种果报中见之。 鸡鸣枕上,夜气方回。因想余生平,繁华靡丽,过眼皆空,五十年来,总成一梦。今当黍熟黄粱,车旋蚁穴,当作如何消受?遥思往事,忆即书之,持向佛前,一一忏悔。不次岁月,异年谱也;不分门类,别《志林》也。偶拈一则,如游旧径,如见故人,城郭人民,翻用自喜。真所谓痴人前不得说梦矣。 昔有西陵脚夫,为人担酒,失足破其瓮。念无以偿,痴坐伫想曰:“得是梦便好!”一寒士乡试中式,方赴鹿鸣宴,

    张岱《陶庵梦忆》序阅读试题答案及翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com

    陶庵梦忆序 (张岱)

        陶庵国破家亡①,无所归止。披发入山,駴駴②为野人。故旧见之,如毒药猛兽,愕望不敢与接。作《自挽诗》,每欲引决,因《石匮书》未成,尚视息人世。然瓶粟屡罄,不能举火。始知首阳二老③,直头饿死,不食周粟,还是后人妆点语也。

        因思昔人生长王谢④,颇事豪华,今日罹此果报:以笠报颅,以簧报踵,仇簪履也;以衲报裘,以苎报靧,仇轻暖也;以藿报肉,以粝报粻,仇甘旨也;以荐报床,以石报枕,仇温柔也;以绳报枢,以瓮报牖,仇爽垲也;以烟报目,以粪报鼻,仇香艳也;以途报足,以囊报肩,仇舆从也。种种罪案,从种种果报中见之。

        鸡鸣枕上,夜气方回。因想余生平,繁华靡丽,过眼皆空,五十年来,总成一梦。今当黍熟黄粱,车旋蚁穴,当作如何消受?遥思往事,忆即书之,持向佛前,一一忏悔。不次岁月,异年谱也;不分门类,别《志林》也。偶拈一则,如游旧径,如见故人,城郭人民,翻用自喜。真所谓痴人前不得说梦矣。

        昔有西陵脚夫,为人担酒,失足破其瓮。念无以偿,痴坐伫想曰:“得是梦便好!”一寒士乡试中式,方赴鹿鸣宴,恍然犹意未真,自啮其臂曰:“莫是梦否?”一梦耳,惟恐其非梦,又惟恐其是梦,其为痴人则一也。余今大梦将霜,犹事雕虫,又是一番梦吃。因叹慧业文人,名心难化,政如邯郸梦断,漏尽钟鸣,卢生遗表,犹思摹榻二王⑤,以流传后世。则其名根一点,坚固如佛家舍利,劫火猛烈,犹烧之不失也。

    (选自《琅玕文集》)

    【注释】①陶庵:张岱,号陶庵,侨寓杭州。著有《陶庵梦忆》等。②駴駴(hài):惊骇。 ③首阳二老:指伯夷、叔齐。殷亡后二人不食周粟,饿死于首阳山。④王谢:王姓与谢姓自东晋王导与谢安后,便成为江南两大望族。⑤二王:指王羲之与王献之,东晋著名书法家。

    7、对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)                   (    )

        A、作《自挽诗 》,每欲引决  引决:自杀       B、今日罹此果报   罹:触犯
        C、以藿报肉,以粝报粻,仇甘旨也  报:报应    D、余今大梦将霜   霜:醒

    7、答案:B、遭受

    8、下列句子中,全都表现“昔日奢华,今日果报”的一组是(3分)

        ①以衲报裘,以苎报靧,仇轻暖也    ②因想余生平,繁华靡丽,过眼皆空
        ③以藿报肉,以粝报粻,仇甘旨也    ④政如邯郸梦断,漏尽钟鸣
        ⑤以烟报目,以粪报鼻,仇香艳也    ⑥以途报足,以囊报肩,仇舆从也

        A、①②③  B、①③⑤  C、①③④  D、②④⑥

        8、答案:B、②没有报应;④说文人为名,如邯郸一梦

    9.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

        A、自己在家破国亡之时,隐居山中,如同野人。只因《石匮书》没有写成,所以还留在人间,但是经常无米断炊。
        B、回想自己的平生,享受过的繁华富贵,五十年来,成了一场梦。现在黄粱都已煮熟,车子已从蚁穴回来,这种日子应该怎样来打发?
        C、西陵有一个脚夫,为人挑酒,跌跤,把酒坛子打破了。就坐着想:“这是梦吗!”一个书生赴宴,说,这是梦吗。前者希望不是梦,后者希望是梦。
        D、文末作者批评文人好名之心难改,实在是象佛家舍利子那样坚固,虽然用猛烈的劫火来烧它,还是烧不掉。

    [1] [2]  下一页


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译