• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 观巴黎油画记|薛福成|阅读试题答案译文翻译

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8849

    概要:观巴黎油画记 〔清〕薛福成①7 ⑴光绪十六年春闰二月甲子,余游巴黎蜡人馆。见所制蜡人,悉仿生人,形体态度,发肤颜色,长短丰瘠,无不毕肖。自王公卿相以至工艺杂流,凡有名者,往往留像于馆。或立或卧,或坐或俯,或笑或哭,或饮或博,骤视之,无不惊为生人者。余亟叹其技之奇妙。译者称:“西人绝技,尤莫逾油画,盍驰往油画院,一观普法交战图乎?” ⑵其法为一大圜室,以巨幅悬之四壁,由屋顶放光明入室。人在室中,极目四望,则见城堡、冈峦、溪涧、树林,森然布列。两军人马杂遝②:驰者、伏者、奔者、追者、开枪者、燃炮者、搴大旗者、挽炮车者,络绎相属。每一巨弹堕地,则火光迸裂,烟焰迷漫。其被轰击者,则断壁危楼,或黔其庐,或赭其垣;而军士之折臂断足、血流殷地、偃仰僵仆者,令人目不忍睹。仰视天,则明月斜挂,云霞掩映;俯视地,则绿草如茵,川原无际。几自疑身外即战场,而忘其在一室中者。迨以手扪之,始知其为壁也、画也、皆幻也。 ⑶余闻法人好胜,何以自绘败状,令人丧气若此?译者曰:“所以昭炯戒,激众愤,图报复也。”则其意

    观巴黎油画记|薛福成|阅读试题答案译文翻译,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com

    观巴黎油画记    
    〔清〕薛福成①7

        ⑴光绪十六年春闰二月甲子,余游巴黎蜡人馆。见所制蜡人,悉仿生人,形体态度,发肤颜色,长短丰瘠,无不毕肖。自王公卿相以至工艺杂流,凡有名者,往往留像于馆。或立或卧,或坐或俯,或笑或哭,或饮或博,骤视之,无不惊为生人者。余亟叹其技之奇妙。译者称:“西人绝技,尤莫逾油画,盍驰往油画院,一观普法交战图乎?”

        ⑵其法为一大圜室,以巨幅悬之四壁,由屋顶放光明入室。人在室中,极目四望,则见城堡、冈峦、溪涧、树林,森然布列。两军人马杂遝②:驰者、伏者、奔者、追者、开枪者、燃炮者、搴大旗者、挽炮车者,络绎相属。每一巨弹堕地,则火光迸裂,烟焰迷漫。其被轰击者,则断壁危楼,或黔其庐,或赭其垣;而军士之折臂断足、血流殷地、偃仰僵仆者,令人目不忍睹。仰视天,则明月斜挂,云霞掩映;俯视地,则绿草如茵,川原无际。几自疑身外即战场,而忘其在一室中者。迨以手扪之,始知其为壁也、画也、皆幻也。

        ⑶余闻法人好胜,何以自绘败状,令人丧气若此?译者曰:“所以昭炯戒,激众愤,图报复也。”则其意深长矣。

        ⑷夫普法之战,迄今虽为陈迹,而其事信而有征。然者此画果真邪、幻邪?幻者而同于真邪,真者而同于幻邪?斯二者盖皆有之。(选自《庸庵文外编》)

    【注】①薛福成(1838-1894):中国近代史上的爱国人士,洋务运动的主要领导者之一。1884年中法战争期间,他与入侵的法军浴血奋战。1890年,即光绪十六年,他受命出使英、法、意、比等四国。②遝:通“沓”,“杂遝”是指人多拥挤杂乱。

    17.写出下列加点词语在句中的意思。(4分)

        ⑴余亟叹其技之奇妙  屡次       ⑵盍驰往油画院    何不
        ⑶迨以手扪之    等到           ⑷而其事信而有征  确凿

    18.下列各组中加点词的用法和意义相同的一项是   D  。(2分)

        A.以巨幅悬之四壁     以勇气闻于诸侯-
        B.络绎相属           便可白公姥,及时相遣归
        C.幻者而同于真邪     以其求思之深而无不在也
        D.斯二者盖皆有之     故不随俗靡者盖鲜矣

    19.把下列句子译成现代汉语。(6分)

        ⑴骤视之,无不惊为生人者。

    (参观者)猛然看到这些蜡像,没有不惊叹像是活人似的。(骤;生人;省略主语)

        ⑵而军士之折臂断足、血流殷地、偃仰僵仆者,令人目不忍睹。

        那些折断膀臂腿脚、血流成河染红了地面、趴着仰着僵硬地倒下的士兵们,实在叫人不忍心看。(殷;偃;定语后置)

    20.请用四个字的短语评价第⑵段《普法交战图》的绘制效果。(2分)亦真亦幻
    21.根据文章内容及相关信息资料,推断作者写作本文的真实意图。(3分)

        赞颂“好胜”的法国人“昭炯戒,激众愤,图报复”(不忘国耻、奋发图强)的精神,殷切地希望中华民族学习这种精神,激励国人卧薪尝胆,励精图治,尽快挣脱帝国列强的瓜分奴役。

    译文
        光绪十六年春闰二月甲子日,我游览了巴黎蜡人馆。看到所塑造的蜡人,全都仿照活人的样子,那形体神态、头发肤色、高矮胖瘦,没有不完全相像的。从达官贵族以至工艺家和各行各业的人,凡是有名气的,每每在馆里留下蜡像。有的站着,有的躺着,有的坐着,有的弯着腰,有的笑,有的哭,有的在喝酒,有的在博戏,猛然一看,没有不惊叹象是活人似的。我再三赞叹制作蜡人技术的奇妙。翻译人员说:“西方人绝妙的技艺,尤其没有超过油画的,您何不马上到油画院去,看一下普法交战图呢?”

    [1] [2]  下一页


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译