• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 汉书•陈汤传|阅读答案翻译译文

    时间:11-26 20:10:15来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8315

    概要:解析C项“既”,都是副词,已经,……之后。A项“为”,动词,做、干;介词,替。B项“之”,代词,指郅支单于;助词,不译。D项,“其”,代词,指康居国;代词,他们,指甘延寿和陈汤。答案C7.以下句子分成四组,全部属于“汤为人沉勇有大虑,多策谋”的一组是()(3分) ①既领外国,与延寿谋曰 ②国家与公卿议,大策非凡所见,事必不从 ③会其久病,汤独矫制发城郭诸国兵、车师戊己校尉屯田吏士 ④延寿、汤上疏自劾奏矫制,陈言兵状 ⑤间呼其贵人屠墨见之,谕以威信,与饮盟遣去 ⑥今司隶反逆收系按验,是为郅支报仇也 A.①③④⑤ B.①②③⑤ C.①④⑤⑥ D.②④⑤⑥解析④是二人为矫制善后;⑥是陈汤抗争的言辞。答案B8.下列对原文的叙述和分析,不正确的一项是()(3分) A.陈汤年轻时就喜欢读书,聪明好学,但家境贫寒,为生活所迫而四处借贷,没有节制,品行不被乡里人所看重。 B.陈汤被举荐为秀才后等着升迁时他的父亲去世,没有按惯例回家奔丧,被司隶举报没有孝心而下狱

    汉书•陈汤传|阅读答案翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
    解析 C项“既”,都是副词,已经,……之后。A项“为”,动词,做、干;介词,替。B项“之”,代词,指郅支单于;助词,不译。D项,“其”,代词,指康居国;代词,他们,指甘延寿和陈汤。 答案 C
    7.以下句子分成四组,全部属于“汤为人沉勇有大虑,多策谋”的一组是(  )(3分)     ①既领外国,与延寿谋曰     ②国家与公卿议,大策非凡所见,事必不从     ③会其久病,汤独矫制发城郭诸国兵、车师戊己校尉屯田吏士     ④延寿、汤上疏自劾奏矫制,陈言兵状     ⑤间呼其贵人屠墨见之,谕以威信,与饮盟遣去     ⑥今司隶反逆收系按验,是为郅支报仇也     A.①③④⑤   B.①②③⑤     C.①④⑤⑥   D.②④⑤⑥
    解析 ④是二人为矫制善后;⑥是陈汤抗争的言辞。 答案 B
    8.下列对原文的叙述和分析,不正确的一项是 (  )(3分)     A.陈汤年轻时就喜欢读书,聪明好学,但家境贫寒,为生活所迫而四处借贷,没有节制,品行不被乡里人所看重。     B.陈汤被举荐为秀才后等着升迁时他的父亲去世,没有按惯例回家奔丧,被司隶举报没有孝心而下狱治罪。     C.陈汤趁着西域校尉甘延寿生病之机假传圣旨,擅自调动兵马,当甘延寿试图制止时,他用武力胁迫甘延寿听从自己的调遣。     D.陈汤处事果断,有计谋,性格刚直,敢于直言,但同时他也不顾亲情,不顾名节,贪图功名,贪婪敛财。
    解析 C项,甘延寿并没有听从陈汤的调遣而是听从了他的建议。 答案 C
    9.断句和翻译。(10分) (1)给文中画波浪线的语段加上标点符号。(4分)     延 寿闻 之 惊 起 欲 止 焉 汤 怒 按 剑 叱 延 寿 曰 大 众 已 集 会 竖 子 欲 沮 众 邪 (2)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)     ①彼亡则无所之,守则不足自保,千载之功可一朝而成也。(3分)     ②呼韩邪单于见郅支已诛,且喜且惧,稽首来宾,愿守北藩,累世称臣。(3分)
    答案      (1)延寿闻之,惊起,欲止焉。汤怒,按剑叱延寿曰:“大众已集会,竖子欲沮众邪?”     (2)     ①他如果逃跑却没有合适的去处,死守也不能够保全自己,千年功业可以在今日建立了。     ②呼韩邪单于看到郅支已经被杀,又喜又惊,磕头投降,愿意守卫北部边疆,世代臣服。
    汉书•陈汤传|阅读答案翻译译文
        陈汤字子公,是山阳瑕丘人。年少时好读书,博学多识,写得一手好文章。因家贫时常四处向人借贷,没有节制,乡里人都因此鄙视他。西行到首都长安求官,任太官献食丞。几年中,富平侯张勃与他交往,十分赏识他的才能。元帝初元二年(公元前47年),元帝下诏诸侯举荐茂才,张勃举荐了陈汤。在等待安排职位期间,陈汤的父亲突然去世。做官心切的他没有按惯例奔丧回家,被人检举不守孝道,为司隶所究。张勃也因为举荐失察受到株连,削夺二百户。恰巧张勃死去,于是被赐谥号缪侯。陈汤论罪下狱。过了很长一段时间,他被任命为西域都护府副校尉,与西域都护甘延寿一起赴西域。     陈汤为人沉着勇敢,足智多谋,好立奇功。每次经过城镇山川,总要登高远望勘探地形。担任西域都护府副校尉后和甘延寿商议说:“夷狄之人畏惧臣服强大者,这是他们的本性。西域原本属于匈奴人,现在郅支单于威名远播,侵略欺凌乌孙、大宛国,并常常打康居的主意,想要降服他。几年后,西域诸国就都危险了。况且匈奴人剽悍,好勇善战,多次获得胜利,如果长期纵容他,一定会成为西域的祸患。郅支单于虽然远在绝域,但蛮夷之人没有坚固的城池和强劲的弓nu守卫,如果我们征发屯田官吏戍卒,驱使乌孙士兵,直捣他们的城下,他如果逃跑却没有合适的去处,死守也不能够保全自己,千年功业可以在今日建立了。”甘延寿也认为他说得对,想向朝廷奏报请示这件事。陈汤说:“朝廷和公卿商议,这么大的决策不是普通人能够见识到的,事情一定不被允许。”甘延寿仍然不听他的建议。正巧赶上甘延寿长时间生病,陈汤独自假传圣旨征调城郭各国军队和车师戊己校尉屯田的士卒。甘延寿听说了这件事十分吃惊,想要阻止他。陈汤大怒,拔剑叱责甘延寿说:“大家(士卒们)已经集合了,你小子想阻挠(扰乱)军心吗?”甘延寿于是听从了他的建议,部署安排行军布阵的事宜,更增添了扬威、白虎、合骑的人马,汉军、胡兵共四万多人。甘延寿、陈汤上奏章自我弹劾假传圣旨之罪,并陈述发兵的情形。     两人立即带领军队分道进发,从北路进入赤谷,经过乌孙,进入康居的东部,下令军队不许抢掠。并召见康居的贵族屠墨,以威信晓谕他,和他歃血为盟后让他离去。因此完全了解了郅支单于的情况。     进军到郅支城都赖水上,离城三里安营布阵。郅支一百多名骑兵冲击营寨。各营寨都张弓搭箭指向他们,郅支骑兵退却。继而又派士兵射击城门的骑兵、步兵,骑兵、步兵都退入城内。甘延寿、陈汤命令军队听到鼓声都逼近城下,从四面包围城池。各自把守自己的阵地,挖堑壕,堵塞门窗,盾牌在前、弓箭长戟在后,仰射城中及城楼上的人。城楼上的人都向下逃跑。土城的外面有木城,在木城中射箭,杀伤不少城外的人。城外面的人用木材烧毁木城。夜晚,几百骑兵想要突围,被正面射死。天刚放亮,四面燃起大火,士卒们十分高兴,大声叫喊,铜钲战鼓声惊天动地。汉兵趁机放起火来,士兵们争着攻进城池,郅支单于负伤死去。呼韩邪单于看到郅支已经被杀,又喜又惊,磕头投降,愿意守卫北部边疆,世代臣服。     最初,中书令石显曾想把姐姐嫁给甘延寿,甘延寿没答应。连丞相、御史也都厌恶他们假传圣旨的行为,都不赞同陈汤。陈汤一向贪婪,所俘虏缴获的财物进入边塞大多被他据为己有。司隶校尉发文,沿途让官吏查验。陈汤上奏章说:“我与官兵们共同讨伐郅支单于。侥幸消灭了他,在万里之外宣示了军威,应该有使者在道路上欢迎慰劳。现在司隶反而在路上查验搜查,这是替郅支报仇啊!”皇上立刻斥退查验的官兵,命令沿途各县在道路上准备酒饭来招待班师的军队。回到长安后,论功行赏,任命甘延寿为长水校尉,陈汤为射声校尉。

    上一页  [1] [2] 


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译