概要: 张公起初取名嘉祥,是广东省高要县人。他秀美而文雅,谦恭得像个儒士,然而他喜欢见义勇为,不守规矩,豪放不羁。十五岁时,到粤西去,跟从他的叔叔学做生意,但他的心里不喜欢,每天与轻浮的品行不良的少年交游。他的同伙中有个少年被地方上有钱有势的家族围困,张公就前往解救同伙,他杀人犯法,官府捉拿他很急迫,就投奔强盗聚居的山泽。(应与上文合为一段)强盗头领觉得他的面貌奇特,把女儿嫁给他,强盗头领的女儿嫌张公生疏低贱,不同意。强盗头领又想提拔他当副头领,其他强盗又不同意。山泽中按照惯例称呼强盗头领为老大,其余强盗互称兄弟,称老二老三老四老五,以此类推,分别按照才能大小,决定排名次序。于是称呼嘉祥为老小。然而,每次出去打劫,嘉祥劫得的东西一定是别人的两倍,抵抗官兵一定胜利,强盗们都很惊讶佩服。 一天,山中粮食缺乏,于是前往越南边境打劫,名义上为借粮食,越南人驱赶着大象组成战阵来抵御,强盗们的马都被惊跑了。嘉祥让手下强盗捉来几百只老鼠,第二天再战时,把老鼠抛在地上,老鼠纵横跳跃。大象见了,都害怕不敢行动,于是强盗
薛福成《张忠武公逸事》翻译(译文)及试题设计,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com张公起初取名嘉祥,是广东省高要县人。他秀美而文雅,谦恭得像个儒士,然而他喜欢见义勇为,不守规矩,豪放不羁。十五岁时,到粤西去,跟从他的叔叔学做生意,但他的心里不喜欢,每天与轻浮的品行不良的少年交游。他的同伙中有个少年被地方上有钱有势的家族围困,张公就前往解救同伙,他杀人犯法,官府捉拿他很急迫,就投奔强盗聚居的山泽。(应与上文合为一段)强盗头领觉得他的面貌奇特,把女儿嫁给他,强盗头领的女儿嫌张公生疏低贱,不同意。强盗头领又想提拔他当副头领,其他强盗又不同意。山泽中按照惯例称呼强盗头领为老大,其余强盗互称兄弟,称老二老三老四老五,以此类推,分别按照才能大小,决定排名次序。于是称呼嘉祥为老小。然而,每次出去打劫,嘉祥劫得的东西一定是别人的两倍,抵抗官兵一定胜利,强盗们都很惊讶佩服。
一天,山中粮食缺乏,于是前往越南边境打劫,名义上为借粮食,越南人驱赶着大象组成战阵来抵御,强盗们的马都被惊跑了。嘉祥让手下强盗捉来几百只老鼠,第二天再战时,把老鼠抛在地上,老鼠纵横跳跃。大象见了,都害怕不敢行动,于是强盗们大获全胜,掠夺了很多东西回来。不久,强盗头领病死了,众强盗推举嘉祥为头领,嘉祥有强盗上万人,用兵法来部署约束,嘉祥大凡抢劫官员商人的,不要杀人,与众强盗约定说:“一定要留下十分之一的钱财,使他们用这钱作为有经商的资本、出行的路费。”不久,官军讨伐他们,山寨中仓促之中没有兵器,嘉祥让手下拿一根竹竿,来当作兵器抵抗又获大胜。士兵和官吏被张嘉祥他们抓住的,张嘉祥都以礼相待遣送回去,并且详细地在书信上陈述自己不得已才当强盗的情况,(表示)如果能够承蒙官府宽恕,愿意竭尽全力,以死报效官府。等到洪秀全在金田发动起义,派人招揽他,嘉祥拒绝前往。说:“我当强盗是不得已的举动,难道能够跟从叛贼吗?”忠武公向荣,在广西领军,派了绅士朱琦写信招降嘉祥。嘉祥约好官兵包围强盗的山泽,嘉祥出来抵抗而假装失败,于是全部收罗了山寨中的财物,分散赠送给他的同伙,让他们回家当合法的百姓,而自己到布政使劳重光的军队中投降,嘉祥改名国梁。领了圣旨被封为千总的职务,归属向公领导。从此,每次作战都身先士卒,威武之名天下传闻
Tag:古文翻译,古文翻译大全,语文学习 - 古代文学 - 古文翻译