概要:4.B.藉,衬垫。这里指俘虏和杀死的敌兵多而杂乱,重重叠叠。5.C(①③⑥都不是“直接”表明)6.D.“心存怨怒,以致”在原文中没有体现,属乱加因果。7.(1)万均与弟弟万彻于是客居幽州,凭借才能勇武被罗艺厚遇善待。(因1分,客名词用作动词1分,被动句式1分,厚善形容词活用1分,文意通顺1分)(2)城中气氛死寂,击鼓不能成声调,这是破败灭亡的征兆啊。(鼓1分,声1分,兆1分,判断句式1分,文意通顺1分)参考译文: 薛万均本是敦煌人,后来移居京兆府咸阳县。父亲薛世雄,大业末年任涿郡太守, 薛万均与他弟弟万彻于是客居幽州,凭借才能勇武被罗艺厚遇善待。(后)与罗艺一同归顺款服唐朝,高祖授予薛万均上柱国、封为永安郡公的官爵。 窦建德率领十万军队入侵范阳,罗艺迎出抵抗他。薛万均说:“(敌我军队)众寡不对等,应当用计谋取胜。”就教罗艺用羸弱兵卒在水边阻击来诱惑敌人, 薛万均自己率领一百名精锐骑兵藏匿城左。建德军队渡河, 薛万均趁他们渡过一半时阻击他们,大败他的军队。第二年,建德率二十万骑兵前来进攻,贼兵已经
《新唐书|薛万均传》翻译(译文)及试题设计,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com4.B.藉,衬垫。这里指俘虏和杀死的敌兵多而杂乱,重重叠叠。 5.C(①③⑥都不是“直接”表明) 6.D.“心存怨怒,以致”在原文中没有体现,属乱加因果。 7.(1)万均与弟弟万彻于是客居幽州,凭借才能勇武被罗艺厚遇善待。(因1分,客名词用作动词1分,被动句式1分,厚善形容词活用1分,文意通顺1分) (2)城中气氛死寂,击鼓不能成声调,这是破败灭亡的征兆啊。(鼓1分,声1分,兆1分,判断句式1分,文意通顺1分)
参考译文: 薛万均本是敦煌人,后来移居京兆府咸阳县。父亲薛世雄,大业末年任涿郡太守, 薛万均与他弟弟万彻于是客居幽州,凭借才能勇武被罗艺厚遇善待。(后)与罗艺一同归顺款服唐朝,高祖授予薛万均上柱国、封为永安郡公的官爵。 窦建德率领十万军队入侵范阳,罗艺迎出抵抗他。薛万均说:“(敌我军队)众寡不对等,应当用计谋取胜。”就教罗艺用羸弱兵卒在水边阻击来诱惑敌人, 薛万均自己率领一百名精锐骑兵藏匿城左。建德军队渡河, 薛万均趁他们渡过一半时阻击他们,大败他的军队。第二年,建德率二十万骑兵前来进攻,贼兵已经爬上城墙, 薛万均与万彻率领敢死勇士百人钻出地道,乘敌不备攻打他们的背后,敌军惊慌溃败离开。柴绍征讨梁师都时,任命薛万均为副帅,万彻也随同出征。距离朔方数十里地时,突厥军队突然而至,唐朝军队退却, 薛万均兄弟纵横击杀,斩其骁将,虏阵大乱,乘势进攻,俘获及杀伤甚多。突厥军败逃,唐朝军队就围困住师都。诸将都认为城池险要不能攻下, 薛万均说:“城中气氛死寂,击鼓不能成声,这是破败灭亡的征兆。”不久贼人果然斩杀师都后归降。不久跟随李靖征讨吐谷浑。军队停驻在青海, 薛万均、薛万彻各率百名骑兵行走在前,猝然与虏寇相遇, 薛万均单枪匹马奔驰突击,没有敢于阻挡的。回到阵营后对诸将说:“贼寇容易对付。”再次骑马前进攻击,斩首数千级,勇冠三军。追击虏寇飞奔到积石山时,大风吹折军旗, 薛万均说:“虏寇将要来了!”于是整兵布阵,不久虏寇果然到来, 薛万均径直冲上前斩杀了他们的将领,敌人的军队就溃败了, 薛万均追击到图伦碛(qì)才回师,与李靖在青海会师。作为侯君集的副帅攻打高昌,曲智盛坚固防守,城池不能攻下, 薛万均指挥军队进击,智盛恐惧,就投降了。被进封为潞国公。 适逢有人控告薛万均与高昌女子关系不正当,太宗想要彻底查办。魏征说:“君主应以礼节对待大臣,如所控告的是实情,罪行尚且是轻的,如不是实情,那么损失就惨重了。”下诏不再查办。后来太宗临幸芙蓉园, 薛万均因为清理行宫不谨慎(致有闲杂人等)被捕入狱,忧愁愤懑而死。太宗惊愕悲痛,为他哀悼,下诏陪葬于(皇家)昭陵。后来曾经赏赐群臣貘皮,到薛万彻时错叫成薛万均,(于是)伤感地说:“薛万均是我的元勋旧臣,忽然口呼他的名字,难道是死者有知,希望(得到)这个赏赐吗?”于是命人取过貘皮焚烧,满座的人都伤感叹息。
Tag:古文翻译,古文翻译大全,语文学习 - 古代文学 - 古文翻译