• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 文言文:高中语文(必修2) 文言文全解

    时间:10-14 10:26:28来源:http://www.laixuea.com 文言译站阅读:8538

    概要:及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。」何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。时缤纷其变易兮,又何可以淹留?兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?岂其有他故兮,莫好修之害也!余以兰为可恃兮,羌无实而容长。委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。既干进而务入兮,又何芳之能祗?固时俗之流从兮,又孰能无变化?览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。和调度以自娱兮,聊浮游而求女。及余饰之方壮兮,周流观乎上下。灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。路修远以多艰兮,腾众车使径待。路不周以左转兮,指西海以为期。屯

    文言文:高中语文(必修2) 文言文全解,标签:文言文翻译,http://www.laixuea.com
      及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。
      恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。」
      何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。
      惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。
      时缤纷其变易兮,又何可以淹留?
      兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。
      何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?
      岂其有他故兮,莫好修之害也!
      余以兰为可恃兮,羌无实而容长。
      委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。
      椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。
      既干进而务入兮,又何芳之能祗?
      固时俗之流从兮,又孰能无变化?
      览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?
      惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。
      芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。
      和调度以自娱兮,聊浮游而求女。
      及余饰之方壮兮,周流观乎上下。
      灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。
      折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。
      为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。
      何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。
      邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。
      扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。
      朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。
      凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
      忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。
      麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。
      路修远以多艰兮,腾众车使径待。
      路不周以左转兮,指西海以为期。
      屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。
      驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。
      抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。
      奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐。
      陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。
      仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。
      乱曰:已矣哉!
      国无人莫我知兮,又何怀乎故都!
      既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!www.laixuea.com
      译文:
      颛顼啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性。我披着喷吐幽香的江离和白芷啊;又联缀起秋兰作为自己的佩巾。光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵。清晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身。太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!为什么,为什么你不任用风华正茂的贤者,废弃污七八糟的小人?为什么,为什么你不改变已经过时的法度?驾着龙马,飞快地向前猛奔!来!我给你充当向导。
      沿着康庄大道走向幸福与光明。忆往昔,我三代先王的德行是那么完美精纯,一丛丛芳草鲜花簇拥着他们。那时节啊,花椒与桂树层层相间,哪里只是蕙草与白芷散发芳芬?哦!唐尧和虞舜是多么正大光明,他们遵循着正道,向着光明迈进。夏桀和商纣是多么狂乱啊,只想走捷径,抄小路,结果使自己走向困境。那些党人是这样苟且偷安,他们一步步走向死胡同而不思反省。难道我担心自己会遭受灾祸?不,我担心的是楚国的车驾将要覆倾!急匆匆,我为王朝的复兴前后奔波,希望跟上前代明王的脚印。君主啊,你不能体察我的一片衷情,反而听信谗言,对我大发雷霆。我明明知道直谏忠会招灾惹祸,但我怎么能看着祖国沉沦!我敢手指苍天让它给我作证,我对你完全是一片忠心!
      想过去,你与我披肝沥胆,定下约言,可后来,你却另作打算,不记前情。我和你分别并不感到难堪,伤心的是你胸无定见、反复无常!我曾经栽培了大片的春兰,又种下了秋蕙百来亩地面。我还分块种植了芍药与揭车,将马蹄香与白芷套种其间。我真希望它们能够绿叶成荫、枝干参天,到时候就可以收获藏敛。即使花儿谢了,那又有什么悲伤,最痛心的是,众多的香草已经发生了质变。那些个党人争着贪利夺权,孜孜以求地追逐着功名利禄。他们都猜忌着别人而原谅自己,彼此间勾心斗角,相互嫉妒。像他们那样竭尽全力去争权夺利,实在不是我内心所要追求的东西。我觉得自己的老境将要渐渐到来,只担心美好的名声来不及树立。清晨,我吮吸着木兰花上的坠露,傍晚,我餐食着菊花瓣上的蓓蕾。只要内心是真正的美好而又精纯,我就是长久地面黄肌瘦又有何可悲?我用木兰的根须把白芷拴上,再穿上带着露珠的薜荔。我用菌桂的嫩枝连缀起蕙草,再绞起胡绳的一串串花蕊。我是如此虔诚地效法古代的圣贤,绝非一般世俗之徒的穿戴。

    上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18]  下一页


    Tag:文言译站文言文翻译语文学习 - 高中语文 - 文言译站